首頁(yè) > 期刊 > 人文社會(huì)科學(xué) > 社會(huì)科學(xué)II > 教育綜合 > 海外英語(yǔ) > 生態(tài)翻譯學(xué)與中華典籍翻譯中的文化傳遞 【正文】
摘要:典籍作為我國(guó)民族文化歷史的沉淀精華,也是當(dāng)前時(shí)期翻譯工作需要重點(diǎn)突破的翻譯難題,我們通過(guò)對(duì)典籍的翻譯和解讀,進(jìn)而提高典籍文化的傳遞水平。在典籍文化的翻譯工作中,生態(tài)翻譯學(xué)理論占據(jù)著重要地位,并且發(fā)揮著至關(guān)重要的指導(dǎo)作用。該文通過(guò)研究生態(tài)翻譯學(xué)理論結(jié)合我國(guó)典籍文化的翻譯情況,去具體分析生態(tài)翻譯學(xué)在理論在典籍翻譯工作中對(duì)我國(guó)傳統(tǒng)文化傳遞的具體意義。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢(xún)雜志社
主管單位:安徽出版集團(tuán)有限責(zé)任公司;主辦單位:安徽科學(xué)技術(shù)出版社
一對(duì)一咨詢(xún)服務(wù)、簡(jiǎn)單快捷、省時(shí)省力
了解更多 >直郵到家、實(shí)時(shí)跟蹤、更安全更省心
了解更多 >去除中間環(huán)節(jié)享受低價(jià),物流進(jìn)度實(shí)時(shí)通知
了解更多 >正版雜志,匹配度高、性?xún)r(jià)比高、成功率高
了解更多 >