一、SCI潤色內(nèi)容
1、標(biāo)題的潤色
SCI文章潤色中的標(biāo)題潤色主要是指對標(biāo)題進(jìn)行創(chuàng)新、簡潔或提煉,尤其是針對科技性的一些專業(yè)知識性比較強(qiáng)的論文,如果缺乏創(chuàng)新就會使其發(fā)失去發(fā)表的意義。所以正規(guī)的SCI文章潤色機(jī)構(gòu)認(rèn)為在原有文章的基礎(chǔ)之上要對標(biāo)題進(jìn)行潤色,使標(biāo)題更具有創(chuàng)新性,而且能夠簡潔直觀反映出所要表達(dá)的內(nèi)容。
2.SCI文章摘要的潤色
SCI文章初稿可能在摘要方面做得并不是非常清晰有條理,此時需要聘請國內(nèi)知名的SCI文章潤色機(jī)構(gòu)對其進(jìn)行潤色,因?yàn)樵趯徃宓倪^程中,審稿人會通過大致的瀏覽對主要內(nèi)容進(jìn)行簡要了解,如果審稿人看到SCI文章的摘要,表達(dá)不夠清晰,條理不夠明確,第一印象就會大打折扣,命中率會有所降低。所以,SCI文章潤色的第二個重要部分就是摘要的潤色,通過SCI文章潤色的摘要潤色,使摘要更加清晰有條理。
3.SCI實(shí)驗(yàn)操作數(shù)據(jù)的潤色
SCI在SCI文章大中由于學(xué)術(shù)的專業(yè)性比較強(qiáng),可能涉及到一些實(shí)驗(yàn)操作的數(shù)據(jù),如果主觀性比較強(qiáng)可能這些數(shù)據(jù)會就會出現(xiàn)較大的偏差率,與實(shí)際的數(shù)據(jù)有所不符,而SCI文章潤色也可以針對這些數(shù)據(jù)進(jìn)行潤色,如果發(fā)現(xiàn)寫的數(shù)據(jù)與實(shí)際實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)有較大偏差就可以進(jìn)行更改。
4.SCI參考文獻(xiàn)以及引言的潤色
SCI文章需要參考很多文獻(xiàn),如果SCI文章的參考文件不規(guī)范,那么就可能出現(xiàn)一定的細(xì)節(jié)錯誤,也會對用戶的感觀造成影響。所以,SCI文章潤色會對參考文獻(xiàn)以及引言做出更規(guī)范的調(diào)整,并且參考文獻(xiàn)要與正文字體有所區(qū)別。
5.SCI5、文章格式的潤色
SCI文章格式要清晰標(biāo)準(zhǔn),并且段落分明、排版好,才有利于審稿人進(jìn)行審閱。所以SCI文章潤色當(dāng)中的文章格式的潤色也是必不可少的一部分,最好格式段落之間留出空行,就能使論文簡潔明了。
SCISCI文章潤色時只有把這幾個方面的潤色都做到位,才能使SCI文章更具有專業(yè)性,且更加符合審稿的要求,通過率才會更高。
二、SCI潤色的作用
1、母語潤色
SCI論文潤色提供的母語潤色主要是潤色文章的論點(diǎn)、論點(diǎn)、術(shù)語和文獻(xiàn)的選擇和縮寫。它可以使論點(diǎn)更加清晰、充分、準(zhǔn)確,參考文獻(xiàn)更加詳細(xì)。避免中國試表達(dá),提高論文的專業(yè)性。
2、翻譯潤色
由于SCI論文潤色對英語的要求相對較高,評審專家將更加關(guān)注英語論文的語法和單詞。以及全文的邏輯性、嚴(yán)密性和科學(xué)性。因此,翻譯需要更高的專業(yè)素質(zhì),不僅要有良好的漢語,而且要有較強(qiáng)的英語技能。能夠第一
3、論文細(xì)節(jié)潤色
SCI論文細(xì)節(jié),SCI潤色主要取決于論文的結(jié)構(gòu)是否正確遵守標(biāo)準(zhǔn)技術(shù)文章的格式慣例。標(biāo)點(diǎn)符號是否符合美國或英國的標(biāo)準(zhǔn)。論文陳述的事實(shí)是否與文本表格或給出的圖片一致。介紹是否有利于解釋全文的主要內(nèi)容,參考文獻(xiàn)是否完全排列,論文字?jǐn)?shù)是否過長,需要編輯刪除內(nèi)容字?jǐn)?shù)。