首頁 > 精品范文 > 現(xiàn)代英語論文
時間:2022-07-26 13:05:56
序論:寫作是一種深度的自我表達。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇現(xiàn)代英語論文范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。
作者簡介:江華圣 (1946―),男,福建閩侯人,武漢科技大學(xué)中南分校信息工程學(xué)院副教授。
(武漢科技大學(xué)中南分校 信息工程學(xué)院,湖北武漢430223)
摘要:本文針對科技英語論文的特點,論述了科技英語論文常用的分類與例證寫作方法,對其常用句型的結(jié)構(gòu)、特點進行了分析并給出了多種不同形式的應(yīng)用實例。
關(guān)鍵詞:科技英語論文寫作;分類;例證
科技英語論文是科技人員介紹有關(guān)研究成果的文章,整體結(jié)構(gòu)上通常包括標(biāo)題(Title)、作者(Author)、摘要(Abstract)、關(guān)鍵字(Keyword)、正文部分(通常由引言Introduction、主體Body和結(jié)論Conclusion構(gòu)成)以及致謝(Acknowledgment)和參考文獻(Reference)等幾個部分。
文章的主體是科技論文的 核心部分,是主題思想的展開和論述??萍加⒄Z論文在選材上要圍繞主題,段落劃分既要結(jié)構(gòu)嚴謹,又要保證全文的整體性和連貫性。作者可根據(jù)需要在文章中加小標(biāo)題,將主體內(nèi)容分為幾個部分進行論述。科技論文的英文寫作通常把每段的主體句(Topic Sentence)放在段落的第一句,全段圍繞主體句論述。分類與例證是科技論文寫作中常用的寫作方法
一、分類(Classifying)
Introduction
The early stages of scientific research involve making observations and gathering information. However, merely collecting facts is not enough. The scientist needs to arrange and classify the facts and to find relationships among them.
The word classification comes from the word class――meaning a group of things that all have one important element in common. Scientists group related information into an array. Chemists, for example, cannot study every element, but can make generalizations by arranging all the elements into groups with related properties. This, if iodine is identified as belonging to the same group as chlorine and bromine, its properties can be predicted. Similarly, since there are several million kinds of plants and animals on earth, it is clearly impossible to study each one. However, by classifying an animal as a member of a particular group, or species, a biologist can predict its characteristics. Classification is thus very basic to scientific thought and expressions.
Sentence Patterns
1、Classifying form general to specific
Application Examples
1、There are (number) types of NP(Noun Phrases)
There are several types of non-impact printers called thermal and electro sensitive printers (electrostatic printers).
有幾類非擊打式打印機,稱為熱敏式打印機和電灼式打印機(靜電式打印機)。
2、 NP be of (number) types
(1)Magnetic disks are of two kinds, namely floppy and hard.
磁盤有兩種類型,即軟磁盤和硬磁盤。
3、be divided
be subdivided
NP be classified
into (number) types
be grouped
fall
(1) Computer software can be divided into two very broad categories: system software and application software.
計算機軟件可大體上分為兩類:系統(tǒng)軟件和應(yīng)用軟件。
(2) The hard disks, in turn, are subdivided into fixed head and moving-head disks which are either cartridge or pack.
硬磁盤本身又細分為固定磁頭磁盤和活動磁頭磁盤,后者又分為盒式磁盤或磁盤組兩種。
(3) MOS technologies can be classified PMOS, NMOS, and CMOS.
MOS技術(shù)可分為PMOS、NMOS和CMOS類。
(4)These routines are conveniently grouped three classes: task management, job management,data management.
這些程序可方便地劃分為三類:任務(wù)管理程序、業(yè)務(wù)管理程序和數(shù)據(jù)管理程序。
(5)Secondary memory devices fall into two categories: sequential devices and random-access device
輔助存儲器分為兩類:順序訪問設(shè)備和隨機訪問設(shè)備。
4、be classified
NP be classed
as
be categorized
(1)Line printers may be classified as impact printers and no impact printers.
行式打印機可分為擊打式打印機和非擊打式打印機。
(2)The machine instruction functions can be roughly classed as: data transfers. arithmetic and logic operations on data, program sequencing controls and input/output transfers.
機器指令的功能可粗略地分為下列幾類:數(shù)據(jù)傳送、數(shù)據(jù)的算術(shù)和邏輯運算、程序順序的控制以及輸入和輸出傳送。
二、 例證 (Exemplifying)
Introduction
After giving a definition or making any general statement, the best way to clarify a point is to give an example of it. A Chinese proverb says that a picture is worth a thousand words(百聞不如一見), It might also be said that one example is worth a thousand explanations(事實勝于雄辯). An example brings the general or abstract statement down to a specific or concrete image. For example, it is one thing to say that smoking is bad for your health and another to say that a regular smoker loses about five and a half minutes of life expectancy for each cigarette smoked. The example adds impact, making the statement more memorable, and more persuasive, as well as providing evidence for it.
Scientists use examples to explain or clarify a concept and to give evidence to support it. Examples can sometimes seem to test the validity of a point. If no example can be found to illustrate a point, there may not be a point.
Sentence Patterns
For example,
For instance,
iron turn red when it is heated.
= Iron, for example, turns red when heated.
To be specific,
To illustrate,
an example
a case
Iron is
of a substance that turns red when heated.
an instance
an illustration
exemplifies
Iron
the concept of heat affecting color.
illustrates
exemplified
= The concept of heat affecting color is
by iron.
illustrated
such as
Solids
iron and copper turn red when heated.
like
For example/for instance/ e.g.
NP be an example of NP
an example (of NP)is NP
Examples (of NP) are NP
as an example (of NP)
take NP as an example
take for example NP
give an example of NP
regard NP as an example
such as
(NP is short for Noun Phrase)
Application Examples
for example/for instance/ e.g.
1、 Computers can process information at extremely rapid rates. Modern computers can solve certain classes of arithmetic problems millions of times faster than a skilled mathematician.
計算機能以極快的速率處理信息,例如現(xiàn)代計算機能以比熟練的數(shù)學(xué)家快數(shù)百萬倍的速度求解某些類型算術(shù)問題。
2、 For instance, terminals with both video screen and hard -copy output are now available.
例如,帶有顯示屏幕并且能輸出硬拷貝的終端當(dāng)前正在應(yīng)用。
3、 Airline ticket reservation is one obvious example of real time.
航空公司的訂票處理系統(tǒng)是實時處理的一個明顯的例子。
4、 An example of sequential devices is the magnetic tape.
順序訪問設(shè)備的一個例子是磁帶。
5、 As an example of a simple computer program let's assume that we wish to solve the problem of finding the sum of two numbers using a computer.
舉一個簡單的計算機程序的例子,假定有用計算機求解兩數(shù)之和的問題。
6、The memory of a computer equipped with base and current page addressing mechanism is logically divided into regions of a fixed length called pages. Take for example ...
具有基址和現(xiàn)行頁尋址機構(gòu)的計算機內(nèi)存儲器,邏輯上劃分為若干頁面,每個頁面是定長的存儲區(qū)?!梢宰鳛橐粋€例子。
7、We may regard a personal file of an employer as an example.
我們可以把雇主的個人文件作為一個例子。
8、There are also attempts at"universal"languages, such as PL/1,that can manipulate many types of objects.
曾有過研制“通用”語言的嘗試,PL/1就是一個例子,這種“通用”語言可以處理許多對象類型。
除了分類與例證的寫作方法以外,科技英語論文常用的寫作方法還有:比較(Comparing)、因果(Cause and Effect)、假設(shè)(Hypothesizing)、定義(Defining)、證明(Giving Evidence)、實驗(Experiment)、計算(Calculating)、報告(Reporting)、記述(Describing)和預(yù)測(Predicting)等。
此外,為了保證論文內(nèi)部應(yīng)有的內(nèi)部聯(lián)系,文章中應(yīng)適當(dāng)使用一些連接詞語,例如:
并列:and 、also、in addition、as well as
轉(zhuǎn)折:although、even though、but、on the other hand、otherwise、 while、yet、in spite of
承接:first of all、secondly、thirdly、furthermore、moreover、besides、finally
條件:if ,whether、unless, on condition that、so long as
原因:for、because、for that reason、as、since、in order to
結(jié)果:as a result of 、hence、so 、consequently、thus、therefore、then
總結(jié):in conclusion、to sum up 、to summarize、to conclude
參考文獻
關(guān)鍵詞:設(shè)施農(nóng)業(yè);專業(yè)英語;教學(xué)改革
中圖分類號S16;S12文獻標(biāo)識碼A文章編號1007-5739(2016)10-0333-01
設(shè)施農(nóng)業(yè)工程專業(yè)英語是設(shè)施農(nóng)業(yè)科學(xué)與工程專業(yè)的重要組成部分,在提高學(xué)生的專業(yè)知識和能力、國內(nèi)外交流溝通等方面具有重要作用。該課程以《設(shè)施園藝學(xué)》《無土栽培學(xué)》及《植物生理學(xué)》等相關(guān)課程知識積累為背景,以專業(yè)詞匯和專業(yè)文獻資料為主要內(nèi)容,實現(xiàn)知識的國際化和現(xiàn)代化[1]。隨著國際間園藝領(lǐng)域的廣泛交流與合作,專業(yè)英語的作用越來越大。而且,國際學(xué)術(shù)會議的交流、科技文獻資料大多將英語作為其載體。交流方式也從以閱讀、翻譯英文專業(yè)文獻為主變?yōu)樽x、譯、寫、聽、說并重。因此,當(dāng)前對既具有園藝專業(yè)知識又熟練掌握英語的專業(yè)人才需求量非常大。
1設(shè)施農(nóng)業(yè)工程專業(yè)英語教學(xué)中存在的問題
雖然我國高校相繼開展了設(shè)施農(nóng)業(yè)工程專業(yè)英語課程,該課程專業(yè)英語教學(xué)取得了一定的成績,但是在教學(xué)過程中也存在一些問題:一是設(shè)施農(nóng)業(yè)工程專業(yè)英語教材缺乏[2-3]。現(xiàn)有教材主要選自歐美大學(xué)園藝專業(yè)的一些教材、博士論文、書籍雜志以及網(wǎng)站等,僅涵蓋了設(shè)施園藝的部分內(nèi)容,目前尚無比較系統(tǒng)完整介紹設(shè)施農(nóng)業(yè)工程課程的專業(yè)書籍。而且教學(xué)資料多是原文的片段摘錄,再加上詞義、語法注解,不利于提高學(xué)生的聽、說、讀等綜合能力,學(xué)生學(xué)習(xí)后依然不能直接用英語與人交流。二是設(shè)施農(nóng)業(yè)工程專業(yè)英語在教學(xué)過程中采用的方式多為“閱讀―翻譯”式,忽視了專業(yè)英語實踐性強的特點,學(xué)生的交流能力和表達能力受到了非常大的限制。三是高校缺乏專業(yè)英語教師[4]。專業(yè)英語教師要求教師既具有較高的英語能力又具有專業(yè)知識。公共英語課的老師,缺乏專業(yè)知識;專業(yè)課老師,英語能力不高。四是學(xué)生信心不足、知識儲備不夠、英語水平及學(xué)習(xí)積極性不高,缺乏有利的教學(xué)環(huán)境和條件。隨著社會對人才需求的提高,當(dāng)前的教學(xué)方式越來越不利于現(xiàn)代化農(nóng)業(yè)人才的培養(yǎng)。因此,在教學(xué)方法、教學(xué)手段、教學(xué)計劃、教學(xué)目的、教學(xué)內(nèi)容等諸多方面與人才培養(yǎng)目標(biāo)不適應(yīng)。
2改革措施
2.1豐富的課堂內(nèi)容
與國內(nèi)部分院校進行交流溝通和學(xué)習(xí)觀摩,提高課堂講授的趣味性;同時積累與本課程相關(guān)的圖片,搜集英文原聲視頻,利用課堂時間集中講解;引導(dǎo)學(xué)生利用課余時間閱讀英文文獻和會議論文等,并引入大量專業(yè)案例為學(xué)習(xí)的切入點,與學(xué)生探討,調(diào)動學(xué)生對英語的學(xué)習(xí)興趣和參與熱情,引導(dǎo)啟發(fā)學(xué)生思考,抒發(fā)己見。同時,我們正在完善一種學(xué)習(xí)方式,即將安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)設(shè)施園藝專業(yè)的國際交流生引入到本科生課堂,就專業(yè)知識和問題進行討論,建立良好的學(xué)習(xí)交流的實踐平臺。
2.2多元的教學(xué)模式
首先,充分利用學(xué)校校園網(wǎng)絡(luò),引導(dǎo)學(xué)生通過自主學(xué)習(xí)中心或電子閱覽室隨時獲得大量英語學(xué)習(xí)資源[5]。此外,除卻傳統(tǒng)的教學(xué)方式,我們嘗試引入“微課”教學(xué),即翻轉(zhuǎn)課堂[6]。要求學(xué)生在課后看指定教學(xué)視頻以代替教師的課堂講解,然后在課堂上,把精力集中在完成練習(xí)以及與教師和同學(xué)的互動交流上;在設(shè)計課堂交流時,以實用為目的進行教學(xué)改革,通過聽、讀、說、寫、譯等方式,基于問題或任務(wù)的方法提高學(xué)生的探索式學(xué)習(xí)能力。比如,安排學(xué)生做延伸練習(xí),通過英文多媒體介紹設(shè)施中的主要栽培模式、采暖方式或降溫方式等。
2.3靈活的教學(xué)方法
一、論文篇幅:3000—4500字,論文必須包含200字左右的中、英文摘要及3-4個關(guān)鍵詞。
二、論文格式:
(一)題目、署名及層次格式、文字、字數(shù)要求:
1、文稿采用A4幅面word文檔;中文標(biāo)題為三號宋體,正文為小四號仿宋體;英文字體為TimesNewRoman,標(biāo)題字號為三號,字母全部大寫;如有副標(biāo)題,另起一行,首字母大寫,正文為小四號字體;文稿應(yīng)加注頁碼。
2、題目居中,署名及單位標(biāo)在題目下,例如:數(shù)字城市化進程王趙(大學(xué)系,北京100001)(設(shè)計院,天津300001)需作敘述時,可在當(dāng)頁下方劃一條橫線,在橫線下加說明。
3、摘要和關(guān)鍵詞,寫在題目下、正文前。
4、論文的層次,統(tǒng)一要求采用:11.1(占一行或接排。當(dāng)接排時,標(biāo)題后要加標(biāo)點)1.1.1*1.1.1.1
(二)文稿和圖稿其它要求:
1、正確闡述技術(shù)內(nèi)容。名詞術(shù)語應(yīng)符合國家有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范。如所采用的名詞術(shù)語尚未編定時,可采用各業(yè)務(wù)部門和科研單位常用的名詞術(shù)語,不要任意用簡稱、方言。
2、準(zhǔn)確使用標(biāo)點符號,注意:(1)標(biāo)題、圖題、表名后及公式后不用標(biāo)點;(2)阿拉伯?dāng)?shù)字的起止(范圍)號用“~”,如:“20~30”,“8%~10%”,“0~10oC”
3、對正文中的某些問題需加以說明時,可用“呼應(yīng)注”(也叫腳注),即在所要加注處的右上角標(biāo)注“①、②……”,同時在本頁末留出位置,劃一橫線與正文隔開,在橫線下注明“①、②……”。
4、計量單位采用國務(wù)院頒發(fā)的《中華人民共和國法定計量單位》,一律用拉丁文書寫。
5、外文字母寫成印刷體,同時注意將正斜體、大小寫分清楚。
6、數(shù)字的書寫(統(tǒng)計數(shù)、各種計量及圖表編號等各種順序號)均用阿拉伯?dāng)?shù)字,世紀、年代、月、日和時刻均用阿拉伯?dāng)?shù)字,并一概用全稱。
7、表格、公式、樣圖均要編號,每篇論文加注流水號,例如:圖1、圖2,表1、表2,公式⑴、公式⑵。
8、照片要求清晰、層次分明,非彩印書盡量用黑白照片。墨線圖要大小適當(dāng),圖線要規(guī)整。照片、圖稿等電子文件需備份一份隨稿件一并提交。
9、參考文獻的項目要列全,例如:[1]主編.結(jié)構(gòu)力學(xué).北京:出版社,2003[2]主編.城市規(guī)劃.上海:出版社,2001
(三)文稿最后應(yīng)有附件頁,注明作者個人信息,內(nèi)容見下表:作者基本情況表姓名性別職稱工作單位職務(wù)聯(lián)系電話(固定電話請注明本地區(qū)號)傳真通信地址郵編E-mail
知識擴展:英語論文的標(biāo)準(zhǔn)格式
英文論文格式均以美國土木工程師協(xié)會出版社的標(biāo)準(zhǔn)格式為準(zhǔn)。
英語論文用激光打印機打印,打印稿為黑白稿,彩色打印件會影響出版效果。版心:A4紙,上、下頁邊距3.5cm,左、右頁邊距均為3.25mm。論文內(nèi)容寬不得超過14.5cm,長不得超過22.5cm。
字體和字號:正文,標(biāo)題,作者聯(lián)絡(luò)信息和圖表中的文字均為TimesNewRoman12號字??梢愿鷵?jù)需要使用同類字體中的粗體,斜體。
行距:單倍行距。
頁碼:論文正文和文后所附圖例都需添加頁碼。頁碼為阿拉伯?dāng)?shù)字,位于頁面下方居中。
文體:文章應(yīng)語法正確,技術(shù)用詞準(zhǔn)確。標(biāo)題應(yīng)該以最簡潔的語言概括文章內(nèi)容。如果標(biāo)題較長,請采用Title:Subtitle的形式。
數(shù)學(xué)公式:文中的數(shù)學(xué)公式不得手寫,必須打印。公式如果在文中多次被引用,應(yīng)該編號。公式之間,公式和正文之間都應(yīng)該空一行。單位:文中所用的度量衡單位應(yīng)為國際單位??稍诶ㄌ杻?nèi),單位對應(yīng)表中列出其他單位。有關(guān)國際單位的使用(StandardPracticeforUseofTheInternationalSystemofUnits)可以通過電話1-800-548-2723向ASCE索取。其他相關(guān)使用參考文獻,如ANMCMetricEditorialGuide,5thed,1992可向美國國家公制協(xié)會索取(AmericanNationalMetricCouncil,1735N.LynnStreet,Suite950,Arlington,VA22209-2022)
圖表:
標(biāo)題說明和圖例:插入的圖表應(yīng)該以出現(xiàn)順序編號(Figure1,F(xiàn)igure2,Table1,Table2)。圖的說明和標(biāo)題,包括圖的序號應(yīng)該位于圖的下方。表的說明和標(biāo)題,包括表的序號應(yīng)該位于表格上方。
位置:圖可以插入到正文中,或者集中放在文章最后。如果在正文中插入圖,盡量放在頁面的頂部或尾部。不要選擇文字環(huán)繞圖形的對齊方式,可選擇上下環(huán)繞方式。
底紋:插圖中不要選擇帶陰影或底紋,否則會影響印刷效果。
照片:如果文中需要附上照片,在文中出現(xiàn)照片的地方貼上其黑白光面沖洗照片,標(biāo)題說明位于照片下方。照片將和正文一起縮印,請不要提供彩色照片,以免影響印刷效果。
掃描圖:印刷后的掃描圖不如原件清晰。如果文中有掃描圖,請?zhí)峁┗覙?biāo)掃描圖。
作者聯(lián)絡(luò)信息:請用橫線和正文隔開。聯(lián)絡(luò)信息可以為一位作者或所有作者的,包括以下內(nèi)容:作者全名;所屬學(xué)會;學(xué)歷或授予的榮譽;所在單位;通訊地址和電子郵箱;電話和傳真。
參考文獻:所有參考文獻為單倍行距,放在文章最后,按照第一作者姓氏的字母順序排列。如有同一作者的兩篇以上文獻,按出版年代先后排列。正文中引用參考文獻時,作者和出版年代應(yīng)該放入括號內(nèi)。由于上標(biāo)縮印后會變小,難于辨認,正文中不使用上標(biāo)標(biāo)注參考文獻。所列出的參考文獻應(yīng)當(dāng)在正文中都有所引用,如果正文中沒有引用,請將文獻列入文章最后的附加信息(AdditionalInformation)部分,或者相關(guān)材料(RelatedMaterials)部分。
畢業(yè)論文范例:撰寫論文的時候,學(xué)生需要了解論文的格式。那么,怎樣的論文格式才是標(biāo)準(zhǔn)的格式呢?有著怎樣明確規(guī)定呢?學(xué)生在論文格式注意的是哪些內(nèi)容呢?歡迎閱讀小編整理的標(biāo)準(zhǔn)論文格式要求,希望能夠幫到大家。
一、論文篇幅:3000—4500字,論文必須包含200字左右的中、英文摘要及3-4個關(guān)鍵詞。
二、論文格式:
(一)題目、署名及層次格式、文字、字數(shù)要求:
1、文稿采用A4幅面word文檔;中文標(biāo)題為三號宋體,正文為小四號仿宋體;英文字體為TimesNewRoman,標(biāo)題字號為三號,字母全部大寫;如有副標(biāo)題,另起一行,首字母大寫,正文為小四號字體;文稿應(yīng)加注頁碼。
2、題目居中,署名及單位標(biāo)在題目下,例如:數(shù)字城市化進程王趙(大學(xué)系,北京100001)(設(shè)計院,天津300001)需作敘述時,可在當(dāng)頁下方劃一條橫線,在橫線下加說明。
3、摘要和關(guān)鍵詞,寫在題目下、正文前。
4、論文的層次,統(tǒng)一要求采用:11.1(占一行或接排。當(dāng)接排時,標(biāo)題后要加標(biāo)點)1.1.1*1.1.1.1
(二)文稿和圖稿其它要求:
1、正確闡述技術(shù)內(nèi)容。名詞術(shù)語應(yīng)符合國家有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范。如所采用的名詞術(shù)語尚未編定時,可采用各業(yè)務(wù)部門和科研單位常用的名詞術(shù)語,不要任意用簡稱、方言。
2、準(zhǔn)確使用標(biāo)點符號,注意:(1)標(biāo)題、圖題、表名后及公式后不用標(biāo)點;(2)阿拉伯?dāng)?shù)字的起止(范圍)號用“~”,如:“20~30”,“8%~10%”,“0~10oC”
3、對正文中的某些問題需加以說明時,可用“呼應(yīng)注”(也叫腳注),即在所要加注處的右上角標(biāo)注“①、②……”,同時在本頁末留出位置,劃一橫線與正文隔開,在橫線下注明“①、②……”。
4、計量單位采用國務(wù)院頒發(fā)的《中華人民共和國法定計量單位》,一律用拉丁文書寫。
5、外文字母寫成印刷體,同時注意將正斜體、大小寫分清楚。
6、數(shù)字的書寫(統(tǒng)計數(shù)、各種計量及圖表編號等各種順序號)均用阿拉伯?dāng)?shù)字,世紀、年代、月、日和時刻均用阿拉伯?dāng)?shù)字,并一概用全稱。
7、表格、公式、樣圖均要編號,每篇論文加注流水號,例如:圖1、圖2,表1、表2,公式⑴、公式⑵。
8、照片要求清晰、層次分明,非彩印書盡量用黑白照片。墨線圖要大小適當(dāng),圖線要規(guī)整。照片、圖稿等電子文件需備份一份隨稿件一并提交。
9、參考文獻的項目要列全,例如:[1]主編.結(jié)構(gòu)力學(xué).北京:出版社,2003[2]主編.城市規(guī)劃.上海:出版社,2001
(三)文稿最后應(yīng)有附件頁,注明作者個人信息,內(nèi)容見下表:作者基本情況表姓名性別職稱工作單位職務(wù)聯(lián)系電話(固定電話請注明本地區(qū)號)傳真通信地址郵編E-mail
知識擴展:英語論文的標(biāo)準(zhǔn)格式
英文論文格式均以美國土木工程師協(xié)會出版社的標(biāo)準(zhǔn)格式為準(zhǔn)。
英語論文用激光打印機打印,打印稿為黑白稿,彩色打印件會影響出版效果。版心:A4紙,上、下頁邊距3.5cm,左、右頁邊距均為3.25mm。論文內(nèi)容寬不得超過14.5cm,長不得超過22.5cm。
字體和字號:正文,標(biāo)題,作者聯(lián)絡(luò)信息和圖表中的文字均為TimesNewRoman12號字??梢愿鷵?jù)需要使用同類字體中的粗體,斜體。
行距:單倍行距。
頁碼:論文正文和文后所附圖例都需添加頁碼。頁碼為阿拉伯?dāng)?shù)字,位于頁面下方居中。
文體:文章應(yīng)語法正確,技術(shù)用詞準(zhǔn)確。標(biāo)題應(yīng)該以最簡潔的語言概括文章內(nèi)容。如果標(biāo)題較長,請采用Title:Subtitle的形式。
數(shù)學(xué)公式:文中的數(shù)學(xué)公式不得手寫,必須打印。公式如果在文中多次被引用,應(yīng)該編號。公式之間,公式和正文之間都應(yīng)該空一行。單位:文中所用的度量衡單位應(yīng)為國際單位。可在括號內(nèi),單位對應(yīng)表中列出其他單位。有關(guān)國際單位的使用(StandardPracticeforUseofTheInternationalSystemofUnits)可以通過電話1-800-548-2723向ASCE索取。其他相關(guān)使用參考文獻,如ANMCMetricEditorialGuide,5thed,1992可向美國國家公制協(xié)會索取(AmericanNationalMetricCouncil,1735N.LynnStreet,Suite950,Arlington,VA22209-2022)
圖表:
標(biāo)題說明和圖例:插入的圖表應(yīng)該以出現(xiàn)順序編號(Figure1,F(xiàn)igure2,Table1,Table2)。圖的說明和標(biāo)題,包括圖的序號應(yīng)該位于圖的下方。表的說明和標(biāo)題,包括表的序號應(yīng)該位于表格上方。
位置:圖可以插入到正文中,或者集中放在文章最后。如果在正文中插入圖,盡量放在頁面的頂部或尾部。不要選擇文字環(huán)繞圖形的對齊方式,可選擇上下環(huán)繞方式。
底紋:插圖中不要選擇帶陰影或底紋,否則會影響印刷效果。
照片:如果文中需要附上照片,在文中出現(xiàn)照片的地方貼上其黑白光面沖洗照片,標(biāo)題說明位于照片下方。照片將和正文一起縮印,請不要提供彩色照片,以免影響印刷效果。
掃描圖:印刷后的掃描圖不如原件清晰。如果文中有掃描圖,請?zhí)峁┗覙?biāo)掃描圖。
作者聯(lián)絡(luò)信息:請用橫線和正文隔開。聯(lián)絡(luò)信息可以為一位作者或所有作者的,包括以下內(nèi)容:作者全名;所屬學(xué)會;學(xué)歷或授予的榮譽;所在單位;通訊地址和電子郵箱;電話和傳真。
參考文獻:所有參考文獻為單倍行距,放在文章最后,按照第一作者姓氏的字母順序排列。如有同一作者的兩篇以上文獻,按出版年代先后排列。正文中引用參考文獻時,作者和出版年代應(yīng)該放入括號內(nèi)。由于上標(biāo)縮印后會變小,難于辨認,正文中不使用上標(biāo)標(biāo)注參考文獻。所列出的參考文獻應(yīng)當(dāng)在正文中都有所引用,如果正文中沒有引用,請將文獻列入文章最后的附加信息(AdditionalInformation)部分,或者相關(guān)材料(RelatedMaterials)部分。
畢業(yè)論文范例:基于Java的畢業(yè)論文管理系統(tǒng)設(shè)計與實現(xiàn)
摘要:系統(tǒng)的設(shè)計主要是針對在校外實習(xí)的學(xué)生畢業(yè)論文過程管理,主要解決了指導(dǎo)老師和實習(xí)生在完成畢業(yè)設(shè)計及論文工作上面的繁瑣,也從另一方面有效的對論文及其相關(guān)文檔的管理,能進一步的提高工作的效率。系統(tǒng)地分析了實習(xí)生論文管理系統(tǒng)開發(fā)的背景、意義,概述了系統(tǒng)實現(xiàn)所需要的關(guān)鍵技術(shù)。本系統(tǒng)使用的編程語言是Java,使用了當(dāng)前流行的SSM組合框架實現(xiàn)系統(tǒng)的搭建,采用了MVC設(shè)計模式,使系統(tǒng)各模塊之間解耦,從而使系統(tǒng)具有高內(nèi)聚,低耦合的特性,前端頁面的設(shè)計主要用到了BJUI框架,減少了頁面布局的困擾,也方便管理。后臺使用MySQL數(shù)據(jù)庫,通過將所有技術(shù)合理的融合,最終實現(xiàn)了這個系統(tǒng)。
關(guān)鍵詞:畢業(yè)論文管理;Java;MVC
中圖分類號:TP311文獻標(biāo)識碼:A文章編號:1009-3044(2017)32-0103-03
目前市面上的管理系統(tǒng)很多,但是針對在外實習(xí)的學(xué)生畢業(yè)論文管理方面的系統(tǒng)還是很少出現(xiàn)的,老師與在外實習(xí)生之間開展論文開題報告等環(huán)節(jié)都還是比較分散的去管理。本系統(tǒng)設(shè)計的主要目的是幫助導(dǎo)師和學(xué)生,通過一個網(wǎng)絡(luò)管理平臺更好地完成畢業(yè)設(shè)計及論文工作。該文從使用的框架和設(shè)計模式、系統(tǒng)設(shè)計、數(shù)據(jù)庫設(shè)計及功能模塊的實現(xiàn)等方面進行闡述。
1系統(tǒng)框架
1.1持久層MyBatis
先來說說為什么會出現(xiàn)Mybatis。我們原來使用JDBC和數(shù)據(jù)庫進行交互不也可以實現(xiàn)正常的業(yè)務(wù)處理么,為什么非要使用框架呢,答案很簡單:框架使我們開發(fā)出來的系統(tǒng)更加高效,維護方便,穩(wěn)定,Mybatis將我們平時在Dao方法里面寫的sql語句全部抽出來放在一個單獨的文件中進行管理,方便了我們后期的維護,所以持久層框架是很有必要的。最重要的是他能夠解決代碼冗余的問題,而且能夠?qū)崿F(xiàn)對數(shù)據(jù)結(jié)果集的封裝。
MyBatis框架根據(jù)XML配置文件創(chuàng)建SqlSessionFactory,SqlSessionFactory再根據(jù)配置獲取一個SqlSession。SqlSession包含了執(zhí)行sql所需要的所有方法,完成對數(shù)據(jù)的增刪改查和事務(wù)提交等,用完之后關(guān)閉SqlSession。
1.2控制層Struts2
Struts2是一個基于JAVAEE的MVC模式實現(xiàn)經(jīng)典框架,在Struts2框架中,視圖通常由HTML、JSP和Struts2標(biāo)簽表示,JSP頁面結(jié)合Struts2的標(biāo)簽庫構(gòu)成了視圖組件的主體[1]。在該框架下,Struts2的主要作用是充當(dāng)控制層來進行后臺與前端頁面的數(shù)據(jù)交互和轉(zhuǎn)發(fā)請求的操作。Struts2框架實現(xiàn)的核心技術(shù)是通過Filter攔截所有請求,然后根據(jù)相應(yīng)的URI去執(zhí)行相應(yīng)的任務(wù)請求的分發(fā)工作,在這過程中涉及多種攔截器和過濾器,最后才能到達真正請求對應(yīng)的Action。
1.3框架Spring
Spring致力于J2EE應(yīng)用的各層的解決方案,而不是僅僅專注于某一層的方案??梢哉fSpring是企業(yè)應(yīng)用開發(fā)的“一站式”選擇,并貫穿表現(xiàn)層、業(yè)務(wù)層及持久層。然而,Spring并不想取代那些已有的框架,而是與它們無縫地整合。在本系統(tǒng)中Spring擔(dān)任所有類實例化的容器,通過它整合了Struts2,MyBatis框架,實現(xiàn)了MVC設(shè)計模式,有助于開發(fā)的維護和成本的降低。
1.4視圖層B-JUI
B-JUI框架是基于現(xiàn)在流行的Bootstrap樣式及其豐富的jQuery庫來實現(xiàn)的開源框架,只要使用過HTML的用戶就可以很便捷的去使用此款客戶端框架,將框架放入你的項目中,然后就可以簡單的配置HTML屬性,進行開發(fā),其是對Bootstrap樣式及其豐富的jQuery進行封裝的,我們只需要使用class屬性去調(diào)用相應(yīng)的樣式即可。所以就算沒有js開發(fā)經(jīng)驗的程序員也能夠創(chuàng)建出漂亮的前端展示頁面。
2MVC設(shè)計模式
模型(Model)-程序員編寫程序應(yīng)有的功能(實現(xiàn)算法等等)、數(shù)據(jù)庫專家進行數(shù)據(jù)管理和數(shù)據(jù)庫設(shè)計(可以實現(xiàn)具體的功能)。
視圖(View)-界面設(shè)計人員進行圖形界面設(shè)計。
控制器(Controller)-負責(zé)轉(zhuǎn)發(fā)請求,對請求進行處理。
MVC設(shè)計模式實現(xiàn)的業(yè)務(wù)處理和視圖展示的分離,降低了每個模塊之間的耦合度,達到了系統(tǒng)的設(shè)計目標(biāo)和整體要求[2]。目前最流行的就是MVC設(shè)計模式,structs、spring、hibernate、JSF等則是實現(xiàn)MVC模式最流行的框架方案[3]。
3數(shù)據(jù)庫設(shè)計
MySQL是一個輕量級關(guān)系型數(shù)據(jù)庫管理系統(tǒng),他是跨平臺的,所以這讓它在同類型的數(shù)據(jù)庫下具有很大的競爭優(yōu)勢,Mysql是在控制臺上面進行操作的,然后也出現(xiàn)了一些Mysql的圖形式的客戶端的免費軟件,供我們更好地去操作數(shù)據(jù)庫,Mysql具有開源,簡便易用的優(yōu)點,我們可以針對自己的需求去修改源碼,重新打包編譯。本系統(tǒng)設(shè)計表中的Id均為主鍵,數(shù)據(jù)表及屬性如下:
1)文件管理表(Filemanage)。屬性分別為Id、filename、filename、Filepath、Uploadtime、Md5。
2)開題報告表(Ktbg)。屬性分別為Id、Xtdy、Zywt、Lwsl、Lwtg、Ckwx、Zdlsyj、Stuid、Status、Name、StuNum。
3)老師擬題表(lsnt)。屬性分別為Id、Lwtm、Zdls、Xtlx、Rwyq、Uid。
4)論文表(Lw)。屬性分別為Id、Stuid、Fileid、Status、Name、StuNum。
5)我的資源表(Myzy)。屬性分別為Id、Fileid、Stuid。
6)任務(wù)書表(Rws)。屬性分別為Id、Zynr、Jbtq、Yjrw、Mb、Ckwx、Xyyj、Status、tuid、Stunum、Name。
7)老師學(xué)生管理表(Teawithstu)。屬性分別為Id、Stuid、Teaid。
8)用戶表(Users)。屬性分別為Id、Userid、Userpwd、Role、Username。
9)問題反饋表(Wtfk)。屬性分別為Id、Stuid、Fklx、Fknr、Dsjd、Status、Title。
10)選題審批表(Xtspb)。屬性分別為Id、Stuname、Stunum、Zdls、Lwtm、Tmly、Tmlx、Xtly、Zdlsyj、Lwxzyj、Status、Stuid。
11)學(xué)習(xí)資料表(Xxzl)。屬性分別為Id、Type、Fileid。
12)制定計劃(Zdjh)。屬性分別為Id、Name、Stunum、Lwxtstime、Lwxtetime、xdrwststime、xdrwsetime、zxktbgstime、zxktbgetime、sclwstime、sclwetime、Status、Stuid。
13)資源鏈接表(Zylj)。Id、Type、Name、url。
4系統(tǒng)功能設(shè)計
系統(tǒng)實現(xiàn)了類似于‘單點登錄’的功能,用戶登錄時系統(tǒng)采用驗證碼的機制防止機器注冊等不安全因素,而且在系統(tǒng)中設(shè)置了會話超期的功能,如果在session中該字段消失了,就表示此次會話結(jié)束,一旦會話結(jié)束,就必須重新登錄系統(tǒng),系統(tǒng)是通過jsp的重定向?qū)崿F(xiàn)的,會先請求服務(wù)器,此時是否有會話還沒有結(jié)束,如果沒有結(jié)束,就會跳轉(zhuǎn)到正在執(zhí)行的會話頁面,如果沒有則轉(zhuǎn)向登錄頁面,如圖1所示。
5詳細設(shè)計
5.1學(xué)生模塊
根據(jù)需求分析學(xué)生應(yīng)包括在線選題,在線學(xué)習(xí),制定計劃(嚴格按計劃執(zhí)行),上傳(綜合實訓(xùn)和畢業(yè)設(shè)計)各階段文檔和視頻,與導(dǎo)師互動等功能,分析之后得到學(xué)生需要的模塊截圖如圖3所示:
學(xué)生制定完計劃之后,還可以回頭來查看,所以此頁面還得具有會顯得功能,即當(dāng)學(xué)生第一次進入頁面進行編輯的時候,頁面時空,當(dāng)學(xué)生第二次進入時,里面展現(xiàn)的值是上一次錄入的,并且是不能修改,所以在整個系統(tǒng)中,是用status變量來控制它們,讓一個頁面可以根據(jù)不同的status呈現(xiàn)不同的值。
選題模塊,該模塊主要是通過集合存儲從數(shù)據(jù)庫傳過來的值,然后在頁面通過遍歷,獲取到所有的選題,每個頁面還帶有分頁功能,此功能主要是借助BJUI控件開發(fā)出來的。通過從頁面中傳到后臺的limit和start參數(shù),利用mysql中的limit進行限制,從而實現(xiàn)分頁的功能。
任務(wù)進度模塊,數(shù)據(jù)庫中每個表都會有一個status字段,每次打開審核結(jié)果頁面時,都會去讀取該字段,來判斷學(xué)生提交的報告有沒有通過。
在資源上傳模塊,為了提供論文的上傳和后面模塊的學(xué)習(xí)資料的上傳及其學(xué)生自己開發(fā)的系統(tǒng)的上傳,此模塊中主要是通過BJUI的一個上傳組件(data-toggle="upload")來操作的,他傳遞給后臺一個文件流,后臺只要寫一個文件變量和其對應(yīng),就可以接收了,然后進行流的操作,就可以實現(xiàn)文件上傳的功能,當(dāng)論文上傳成功之后,還可以進行論文的下載查看,主要是用于導(dǎo)師審核。
系統(tǒng)開發(fā)模塊主要使用到的是文件的上傳與下載功能,上傳功能和上面模塊類似,并且還提供了刪除功能,刪除功能使用的是ajax的異步請求,ajax的異步請求功能它只會刷新頁面的部分數(shù)據(jù),而不會請求整個頁面,造成資源的浪費。
在線學(xué)習(xí)模塊又分為在線資源和我的社區(qū)兩個子模塊,在線資源模塊主要是老師上傳的一些學(xué)習(xí)資料和一些在線鏈接,它里面的內(nèi)容又會按照不同的學(xué)科進行分類。在線學(xué)習(xí)模塊的第二個功能是社區(qū)功能,學(xué)生可以在這里進行提問,然后由老師解答,它的首頁面列出了該生自己提出的所有問題及其解決的狀態(tài)。
5.2導(dǎo)師模塊
選題是老師給學(xué)生提供選題的一種方式,學(xué)生可以在參考選題節(jié)點下獲取到老師的選題,而且老師的選題中的指導(dǎo)老師字段必須是老師自己,不可修改的。
審核計劃模塊的功能主要是通過改變每個表中的status字段的值來決定他們通過不通過,而且在頁面中會根據(jù)status的狀態(tài)值,來顯示通過或者不通過,當(dāng)還沒有審核時,他是一個通過或不通過按鈕,審核成功時會有一個回調(diào)結(jié)果,用來提示用戶的操作狀態(tài)。
在線支持模塊主要是老師對學(xué)生們提出的問題進行解答的功能模塊,老師可以看到學(xué)生提出的所有問題,而且可以無限次的解答,任何導(dǎo)師都可以解答學(xué)生提出的問題。
5.3管理員模塊
該模塊就是用來管理學(xué)生和導(dǎo)師及其他們之間的關(guān)聯(lián),同時管理員還要具備管理用戶和管理進度的權(quán)限。而且在每個模塊上都支持根據(jù)某個屬性進行模糊查詢,還支持刷新功能。其中,進度管理主要是修改學(xué)生制定的計劃時間,因為系統(tǒng)中規(guī)定學(xué)生提交的計劃書一旦通過,所有流程都會按照此計劃走,所以如果某一階段的任務(wù)超出了時間規(guī)定,我們就不能進入此節(jié)點去完成相應(yīng)的任務(wù),我們必須借助管理員的權(quán)限去修改計劃,讓學(xué)生的流程得以進行。
6總結(jié)
本系統(tǒng)主要運用了JAVA編程語言及SSM框架技術(shù),搭建出了一個MVC設(shè)計模式的論文管理系統(tǒng)。系統(tǒng)具有使用簡單、維護成本低、后臺代碼分層清晰等優(yōu)點,另外登錄入口采用密碼和驗證碼的雙重驗證,在安全方面做了保證。系統(tǒng)中有些模塊還存在代碼過于繁瑣,前端界面設(shè)計過于簡單等不足之處,后續(xù)會進行代碼的優(yōu)化和前端界面設(shè)計的改進,進一步完善系統(tǒng)。
參考文獻:
[1]聶常紅,唐遠強.基于Struts2的Web應(yīng)用開發(fā)研究[J].現(xiàn)代計算機,2014(22):52-57.
關(guān)鍵詞: 中醫(yī)藥研究生學(xué)術(shù)論文 英語摘要 語類分析
一、本課題國內(nèi)外研究現(xiàn)狀述評
(一)語類分析
語類分析是篇章語言學(xué)重要的研究內(nèi)容之一(Thompson,1999;Hyland,1999,2004a,2005a,2005b;Paltridge,Starfield,2007)。語類是為實現(xiàn)某一交際目標(biāo),得到特定交際社團公認的語言交際類型(葛冬梅、楊瑞英,2005;龐繼賢、葉寧,2009)。語類分析主要在語篇層面結(jié)合功能進行,目的是闡釋學(xué)術(shù)文體的語篇推進結(jié)構(gòu)和語言特征,體現(xiàn)了學(xué)術(shù)文體寫作的規(guī)范要求。
語類分析學(xué)說認為,每個學(xué)科的語類都有自己的特點,都遵循該學(xué)科的寫作要求,都采用相似的范式和步驟安排結(jié)構(gòu)和語言形式,學(xué)術(shù)論文作者通過適當(dāng)?shù)恼Z步構(gòu)建學(xué)術(shù)空間,發(fā)出自己的聲音,并得到所在交際社團的承認(Swales,1990)。當(dāng)前有許多論文對期刊論文摘要的語類分析(如劉勝蓮、魏萬德,2009;余莉、梁永剛,2006等),但學(xué)位論文摘要和期刊論文摘要在語篇結(jié)構(gòu)和語言特征上不盡相同(Hyland,2005b),需要認真研究。
(二)摘要研究述評
學(xué)位論文摘要是位于學(xué)位論文正文之前對論文整體內(nèi)容進行概述的獨立學(xué)術(shù)語類?!禡LA格式指南與學(xué)術(shù)出版準(zhǔn)則》(1998)對論文摘要的要求是長度不超過350字,內(nèi)容包括該論文的研究背景、研究問題、研究方法和結(jié)論。英語摘要,在中醫(yī)藥研究生學(xué)位論文中,除標(biāo)題外,是唯一用英語寫作的部分,其質(zhì)量直接影響著論文的整體質(zhì)量,是評判研究生論文質(zhì)量的重要指標(biāo)。
目前對學(xué)術(shù)論文體裁的研究主要集中在對論文引言的研究。普遍認為引言的組織結(jié)構(gòu)與整個論文的結(jié)構(gòu)基本一致,即Swales的CARS語篇模式(Create a Research Space),包括導(dǎo)言(introduction)―方法(method)―結(jié)果(result)―討論(discussion)四個語步,即I-M-R-D模式(Swales,1990)。在導(dǎo)言部分,Swales(1990)有詳盡的語步分析,如下表1(改動自黃婷婷、許明武,2003)。目前對于方法(method)、結(jié)果(result)、討論(discussion)三個語步的語步分析較少。
Swales的CARS語篇模式已經(jīng)成為學(xué)術(shù)論文體裁研究的通用分析模式,為學(xué)術(shù)界所公認。而國內(nèi)大多數(shù)對學(xué)術(shù)論文體裁的研究,也沿襲Swales的CARS語篇模式,對論文的引言部分進行體裁分析,而鮮有用此模式對學(xué)術(shù)論文的英文摘要進行分析。實際上,摘要和引言屬于不同的體裁,Graetz(1985)認為論文摘要由四語步構(gòu)成,即問題的提出(problem)―方法(method)―結(jié)果(result)―結(jié)論(conclusion)。Bhatia(1993)認為,摘要由以下語步構(gòu)成:(1)介紹研究目的;(2)描述研究方法;(3)總結(jié)研究結(jié)果;(4)討論研究結(jié)論。因此,學(xué)術(shù)論文英語摘要區(qū)別于引言,一則在于摘要由于字數(shù)限制,較少涉及研究領(lǐng)域的前期研究成果,側(cè)重點在于提出問題和介紹研究目的;而引言部分必須從文獻綜述入手,否則很難建立自己的研究領(lǐng)域,無法開展下一步的討論(徐有志等,2007)。二則摘要語篇較之于引言語篇,更需要有效提供研究結(jié)論,而不宜占用過多篇幅展開討論。因此,一方面,鑒于國內(nèi)對于學(xué)術(shù)論文摘要部分研究較少,而另一方面,學(xué)術(shù)論文摘要區(qū)別于引言,在第一語步和第四語步有其獨特特點,所以,有必要借鑒Swales(1990),Graetz(1985),Bhatia(1993)等前人研究進行深入的探討和研究。
國際上對學(xué)位論文摘要的研究,包括對機械工程、西醫(yī)外科學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)文、社會學(xué)的研究,當(dāng)前對中醫(yī)藥英語摘要的研究,關(guān)注的焦點是偏誤分析(如段平、顧維萍,2002;戈玲玲,2002;王高生,2005),沒有對碩博士學(xué)位論文摘要的研究,也沒有在更高層次上對中醫(yī)藥期刊論文摘要的語類特點進行考察。
二、研究方法
本項研究的語料是中醫(yī)藥碩士學(xué)位論文英語摘要(500字左右)、中醫(yī)藥博士論文英語摘要(500―1000字)、中醫(yī)藥期刊論文英語摘要(50―100字)各20篇。以上論文從中國知網(wǎng)期刊論文庫和碩博士論文庫中隨機抽樣。論文上傳的時間在2009年、2010年及2011年。為了保證本項研究的信度和效度,結(jié)合中醫(yī)藥類學(xué)術(shù)論文實際,在對論文進行編號后我對語料進行預(yù)分類,分類標(biāo)準(zhǔn)如下。
(一)理論研究類
就某一時間內(nèi),作者針對中醫(yī)藥類某一專題,對中醫(yī)理論進行分析梳理,或者對大量前人經(jīng)驗、數(shù)據(jù)、資料和主要觀點進行歸納整理、分析提煉而寫成的論文,如文獻綜述、醫(yī)案研究、名家經(jīng)驗總結(jié)。
(二)實驗研究類
在實驗室中,以中醫(yī)藥理論為指導(dǎo),進行較為嚴格的變量控制,觀察假設(shè)中各變量之間是否存在相關(guān)關(guān)系或因果關(guān)系,從中探索中醫(yī)藥作用規(guī)律的一種研究方法,受試往往為實驗動物。如觀察某經(jīng)典方對受試的治療效果。
(三)臨床研究類
在臨床研究中,或在臨床實際運用中,以中醫(yī)藥理論為指導(dǎo),進行較為嚴格的變量控制,觀察假設(shè)中各變量之間是否存在相關(guān)關(guān)系或因果關(guān)系,從中探索中醫(yī)藥作用規(guī)律的一種研究方法,受試往往為患者。如觀察某經(jīng)典方對受試的治療效果。
同時,根據(jù)Swales的CARS模式,并借鑒黃婷婷、許明武(2003)的研究方法。我對論文摘要進行四大語步的分類:導(dǎo)言(introduction)―方法(method)―結(jié)果(result)―討論(discussion)。判斷摘要的文字的語步范圍,來自于該文字使用的關(guān)鍵詞和關(guān)鍵句型。
三、研究結(jié)果和討論
(一)語步及體裁分類
通過對語料進行初步分類。分類結(jié)果如下:
如表2所示,中醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文摘要并不完全遵循傳統(tǒng)的論文英語摘要寫作模式。首先,理論研究類是區(qū)別于其他學(xué)科領(lǐng)域論文的特有類型。由于中醫(yī)藥研究重視對傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)知識的集成和積累,因此文獻綜述、醫(yī)案研究、名家經(jīng)驗總結(jié)是不可或缺的論文體裁,而其他學(xué)科領(lǐng)域中,尤其在理工科和西醫(yī)學(xué)術(shù)論文中,除期刊論文可以有文獻綜述的體裁,一般不允許碩士學(xué)位論文和博士論文以純理論研究的形式出現(xiàn),因而在摘要中也不會出現(xiàn)理論研究的類型。
其次,通過實際分類發(fā)現(xiàn),在中醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文摘要中普遍存在混合研究的情況,即介紹和討論理論背景后,通過實驗室或者臨床應(yīng)用證明理論指導(dǎo)下對受試進行實驗,或者對患者進行施治的情況。而期刊論文摘要由于篇幅所限,往往選擇省略對理論背景的討論,使用直接描述實驗或者臨床應(yīng)用的寫作策略。同時,在碩博士學(xué)位論文中,也存在省略背景討論的情況,只對實驗過程或者臨床作用進行討論。
最后,可以發(fā)現(xiàn),在類型分布上,碩士學(xué)位論文學(xué)位摘要的種類數(shù)量比較平均,以理論研究稍多;而博士學(xué)位論文明顯以理論研究加實驗室研究的混合研究類較多,可以推斷,博士論文在理論深度上要求更高,博士生也更多參與實驗室研究工作,故而此類較多。同樣,因為大多數(shù)博士論文的摘要中會包含理論背景,臨床研究類的論文數(shù)量較少。期刊論文除不存在混合研究外,在其他三種類型中分布平均。這可能和期刊論文的篇幅有限有關(guān),側(cè)重點往往只在一方面。
本文為全文原貌 未安裝PDF瀏覽器用戶請先下載安裝 原版全文
(二)語步分析
1.理論研究語步分析。
通過對理論研究的基本語步進行分析,如表2所示,可以看出理論研究類并不遵循Swales的CARS模型,往往只有導(dǎo)言部分(introduction)。另外,學(xué)位論文和期刊論文雖然長度不同,均涵蓋導(dǎo)言部分的三大語步,即M1:建立研究領(lǐng)域(Establishing a territory);M2:建立研究地位(Establishing a niche);M3:占據(jù)研究地位(Occupying the niche)。以碩士學(xué)位論文A7每段開頭為例:
The virus pneumonia is a commonly significant disease in clinic (M1 S1) .
That the Chinese medicine treats virus pneumonia has the unique superiority and has accumulated rich experience (M2 S4).
This paper aims to study the effects of Xuanchangfeiqi Tang on virus pneumonia and its clinical utilization rule of ventilating lung (M3 S1).
在期刊論文全文中有相似語步,以C2為例:
Di dang Decoction, a classic prescription of promoting blood circulation to remove blood stasis,was used to treat stagnated blood syndrome in ancient times (M1 S1).
Recently,physicians have found that interior stagnant-heat syndrome is manifested in many kinds of internal damage and miscellaneous diseases,so the prescription can treat diseases of different systems (M2 S4).
This paper aims to review the recent clinical reports of Didang Decoction (M3 S1).
2.實驗研究、臨床研究語步分析。
在具體語步分析中,我們發(fā)現(xiàn)實驗研究、臨床研究語步極為相似。碩博士學(xué)位論文均采用IMRC的結(jié)構(gòu),即introduction(objective)―method―results―conclusion的結(jié)構(gòu)。有兩點值得注意:(1)與表1進行對照,論文作者在摘要的導(dǎo)言(introduction)部分只闡明研究目的(Outlining purposes),達到占據(jù)研究地位的效果(Occupying the niche)。但很少有作者提及Swales的導(dǎo)言部分的其他語步。(2)IMRC結(jié)構(gòu)與Swales(1990)的IMRD結(jié)構(gòu)略有不同,討論部分(discussion)為結(jié)論部分(conclusion)所替代,實際上印證了Graetz(1985),Bhatia(1993)的觀點,可見摘要語篇篇幅所限,作者往往選擇突出研究方法、步驟和結(jié)果的策略,而省略導(dǎo)言語步和討論語步。
3.混合研究語步分析。
首先,在三種英語論文摘要中,在期刊論文摘要中混合研究數(shù)量為零。我認為,并非期刊論文的實驗過程和臨床應(yīng)用沒有結(jié)合理論,而是在語步中理論并沒有體現(xiàn)。
同時,博士學(xué)位論文英語摘要的語步特點最完整,使用IMRD或IMRC的語步推進模式,對理論研究部分的描述最全面。以博士論文B9為例,有清晰的元語篇標(biāo)記(meta-discourse)完成語步轉(zhuǎn)換:
In theoretical research, the article holds that ...(第二段第一句)
In experimental research,we reproduce the mouse model of ...(第三段第一句)
然而,并非所有的元語篇標(biāo)記在碩博士學(xué)位論文中都十分明顯。在博士論文B19中文摘要中,然而,并非所有的元語篇標(biāo)記在碩博士學(xué)位論文中都十分明顯。在博士論文B19中文摘要中,原作者在首段介紹感染性肺炎的定義和分類,提到此病“一般屬于中醫(yī)風(fēng)溫、咳嗽等范疇”。第二段的元語篇結(jié)構(gòu)為:
“本文分為理論研究和臨床研究兩個部分。理論研究方面,運用溫病學(xué)理論、認識感染性肺炎的病因病機及辨證論治,重點探討中醫(yī)與現(xiàn)代現(xiàn)代醫(yī)學(xué)之感染性肺炎在病因、病理認識上的契合點?!?/p>
第四段出現(xiàn)對應(yīng)的元語篇結(jié)構(gòu):
“臨床研究方面,根據(jù)癥狀表現(xiàn),對南京中醫(yī)藥大學(xué)附屬醫(yī)院,江蘇省中醫(yī)院收治的105例感染性肺炎住院患者進行辨證分型,總結(jié)臨床用藥,結(jié)果顯示,感染性肺炎臨床常見證型為痰熱壅肺與風(fēng)熱犯肺型;最常用具有宣降肺氣以透邪的中藥屬解表、清熱、怯濕、止咳、化痰等類。”
在英文摘要中,相對應(yīng)的原作者的表述為:
Pneumonia is classified under Feng-wen,or Ke-sou (cough) category in traditional Chinese Medicine (TCM).Literature study showed that both conventional and TCM shared similar views on causes and pathology of pneumonia.However,in terms of treatment,TCM has its rules and characteristics,which is currently still being recognized as clinically effective.
對比后可發(fā)現(xiàn),原作者的中文摘要中用第一段中對感染性肺炎的分類代替了對本文結(jié)構(gòu)的闡述。而臨床研究部分合并縮短至理論研究之后。我檢查全文,此后的段落中,只有對研究意義的闡述,而沒有對臨床研究中更詳細的闡述,如中文摘要中涉及的患者人數(shù)、所在醫(yī)院情況,都沒有再提及。由此可以判定,原作者雖然對中文摘要的語步和元語篇功能具有有效應(yīng)用,然而該意識沒有順利轉(zhuǎn)移到英文摘要中,導(dǎo)致英文摘要內(nèi)容空泛,語步不清晰。
最后,我們發(fā)現(xiàn),和實驗研究、臨床研類的語步不同的是,碩博士學(xué)位論文摘要中混合研究的語步更多出現(xiàn)討論部分,或者討論和結(jié)論并存,更符合Swales(1990)的IMRD的語步推進模式。主要原因是篇幅容量足夠進行討論,以及論文評審的要求。
四、結(jié)論與意義
通過以上分析,我們發(fā)現(xiàn)中醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文英語摘要的語類分析從兩個方面體現(xiàn)復(fù)雜性。首先,在前人研究中(Swales,1990;黃婷婷、許明武,2003),也發(fā)現(xiàn)類似的語步分析。但前人研究并沒有對論文進行分類,中醫(yī)藥論文類型復(fù)雜,除學(xué)位論文和期刊論文長度不同造成內(nèi)容取舍外,中醫(yī)藥論文本身也有理論研究、實驗研究、臨床研究和混合研究分類,劉勝蓮、魏萬德(2010)指出,國外論文摘要的IMRD語步出現(xiàn)頻率很高,而國內(nèi)論文作者常省略方法語步,或者將方法語步和引言或結(jié)果語步并合,而我們發(fā)現(xiàn),在中醫(yī)藥論文摘要中,理論研究甚至?xí)÷苑椒?、結(jié)果、討論等多語步,實驗研究部分有獨立式的結(jié)論語步。此外,在論文抽樣中沒有出現(xiàn)混合研究的期刊論文摘要,原因可能是篇幅所限無法展開導(dǎo)言(introduction)部分,只能完成實驗研究和臨床研究的語步推進。因此,中醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文英語摘要除IMRD語步推進模式,還有I及IMRC語步推進模式。
本文為全文原貌 未安裝PDF瀏覽器用戶請先下載安裝 原版全文
本文對中醫(yī)藥學(xué)術(shù)論文摘要的語類進行了探索性的分析和歸類,對中醫(yī)藥研究生英語學(xué)術(shù)論文寫作教學(xué)和研究具有借鑒意義,在教學(xué)中應(yīng)當(dāng)注意規(guī)范學(xué)生對論文寫作語篇規(guī)范和論文分類的意識。同時,由于選取的語料數(shù)量有限,抽樣樣本較小,而不能和摘要作者進行交流,不能了解論文摘要建構(gòu)過程。最后,論文作者可能的中醫(yī)藥文化背景和教育經(jīng)歷可能對語篇建構(gòu)產(chǎn)生的影響。這些都是值得進一步深入探討的研究思路。
參考文獻:
[1]Bhatia,V.K.Analyzing Genre:Language Use in Professional Settings [M].London: Longman,1993.
[2]Graetz,N.Teaching EFL Students to Extract Structural Information from Abstracts[M].In J. M. Ulijn and A. K. Pugh. Reading for Professional Purposes. Leuven: ACCO.1985:123-135.
[3]Paltridge,B.& Starfield,S.Thesis and Dissertation Writing in a Second Language:A Handbook for Supervisors[M].London: Routledge,2007.
[4]Swales,J.M.Genre Analysis:English in Academic and Research Settings[M].Cambridge: CUP. 1990.
[5]Thompson,P.Exploring the Contexts for Writing:Interviews within PhD supervisors[M].1999. in P. Thompson (ed.) Issues in EAP Writing Research and Instruction. Reading:Centre for Applied Language Studies.
[6]Hyland,K.Talking to students: Metadisourse in introductory coursebooks [J].English for Specific Purposes, 1999,18:3-26.
[7]Hyland,K.Disciplinary interactions: Metadiscourse in L2 postgraduate writing [J].Journal of Second Language Writing, 2004a, 13:133-151.
[8]Hyland,K.Metadisourse:Exploring Interactions in Writing[M].London: Continuum.2005a.
[9]Hyland,K.Stance and engagement: A model of interaction in academic discourse [J].Discourse Studies, 2005b, 7:173-192.
[10]劉勝蓮,魏萬德.英文摘要方法語步中體裁結(jié)構(gòu)及語言特點分析[J].武漢理工大學(xué)學(xué)報,2010,32,(14):197-200.
[11]段平,顧維萍.醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題與摘要漢譯英常見錯誤分析[J].中國翻譯,2002,23,(4):47-55.
[12]葛冬梅,楊瑞英.學(xué)術(shù)論文摘要的體裁分析[J].現(xiàn)代外語,2005,28,(2):138-146.
[13]戈玲玲.科技論文摘要英譯的語用失誤――對非英語專業(yè)本科生的一項調(diào)查[J].中國科翻譯,2002,15,(2):44-46.
[14]黃婷婷,許明武.中外經(jīng)濟類期刊英文摘要語步結(jié)構(gòu)分析[J].外語教育,2003:34-38.
[15]龐繼賢,葉寧.語類意識與英語研究論文寫作.外語與外語教學(xué),2009,(3):34-36.
[16]王高生.論文摘要的撰寫及英譯[J].中國科技翻譯,2005,18,(2):9-12.
[17]徐有志,郭麗輝,徐濤.學(xué)術(shù)論文體裁教學(xué)不可或缺――英語專業(yè)碩士學(xué)位論文引言寫作情況調(diào)查[J].中國外語,2007,4,(4):47-51.
[18]余莉,梁永剛.英語科技論文摘要的寫作范式研究[J].外語教學(xué),2006,27,(1):34-37.
關(guān)鍵詞:博士研究生;英語教學(xué);課程多元化體系
中圖分類號:G643 文獻標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-9324(2014)45-0189-03
一、引言
教育部頒布的《非英語專業(yè)研究生英語教學(xué)大綱》(以下簡稱《大綱》)指出,非英語專業(yè)博士研究生英語教學(xué)的宗旨是為了使學(xué)生更好地掌握英語這門工具,進行本專業(yè)的學(xué)習(xí)、研究與國際交流,滿足新世紀對高層次人才的要求,引進國外的先進技術(shù),為國家的高科技發(fā)展做貢獻,同時也將自己的科研成果推向世界。因此,在教學(xué)中要貫徹因材施教、學(xué)以致用的原則,培養(yǎng)和提高博士研究生運用英語的能力。
云南農(nóng)業(yè)大學(xué)于2004年開始招收英語專業(yè)博士研究生,同年開設(shè)了兩門英語課程:《英語閱讀與寫作》(54學(xué)時,1個學(xué)分)和《英語聽力與口語》(36學(xué)時,1個學(xué)分)。在近10年的教學(xué)中,課程組的教師緊緊圍繞《大綱》的要求,不斷探索有效的教學(xué)方法與手段,構(gòu)建多元化的課程體系,提高了教學(xué)質(zhì)量,教學(xué)效果受到學(xué)生的一致好評。
二、課程多元化體系構(gòu)建的理論依據(jù)
1.博士研究生的特點。本課程的授課對象為非英語專業(yè)博士研究生,相對于本科生而言,他們年齡較大(25~50歲不等),社會責(zé)任感也較繁重,90%的學(xué)生不僅要完成學(xué)習(xí)任務(wù),還必須承擔(dān)家庭和工作的任務(wù),所以,我們的授課對象應(yīng)屬于成人學(xué)習(xí)者。Robinson(1994)指出,成人學(xué)習(xí)者具有以下學(xué)習(xí)特征:他們愿意自主地完成學(xué)習(xí);他們學(xué)習(xí)目的明確;他們清楚自己的學(xué)習(xí)問題,希望學(xué)以致用;他們擁有豐富的社會經(jīng)驗;學(xué)習(xí)時,會表現(xiàn)出不耐心的態(tài)度;對于失敗會很敏感;每個學(xué)生都明顯地不同;希望積極參與課堂教學(xué)活動;他們每天都扮演不同角色:學(xué)生、研究者、妻子、丈夫等;他們希望通過學(xué)習(xí)來改變自己的人生。
2.成人教育學(xué)(Andragogy)與教育學(xué)(Pedagogy)的比較。針對成人學(xué)生的特點,馬爾科姆?諾爾斯(Malcolm Knowles)提出了成人教育學(xué)的理論(Andragogy,andr是希臘語,意為:教授成人學(xué)習(xí)的科學(xué)),以區(qū)別教育學(xué)(Pegagogy,來自希臘語詞根paid,意為:教授孩子的科學(xué))。馬爾科姆?諾爾斯進一步指出了成人教育學(xué)中的6個步驟用于指導(dǎo)成人教學(xué):(1)建立一個有利于成人學(xué)習(xí)的良好學(xué)習(xí)環(huán)境;(2)課堂組織必須有大量的學(xué)生參與活動;(3)對學(xué)生進行學(xué)習(xí)的需求分析;(4)教學(xué)目標(biāo)明確;(5)評價體系強調(diào)過程;(6)收集學(xué)生對教學(xué)的反饋意見,不斷完善教學(xué)內(nèi)容、方法、手段和評價體系。
三、非英語專業(yè)博士研究生英語課程多元化體系構(gòu)建
以馬爾科姆?諾爾斯的成人教育學(xué)理論為指導(dǎo),圍繞教育部對非英語專業(yè)研究生英語教學(xué)的要求,課程組教師構(gòu)建了一個英語課程多元化的體系。
(一)課程教學(xué)內(nèi)容多元化
課程教學(xué)管理文件是課程教學(xué)的依據(jù)與保證。按照課程建設(shè)的基本要求,制定了一套與課程相應(yīng)的教學(xué)文件。(1)制定出云南農(nóng)業(yè)大學(xué)《非英語專業(yè)博士研究生英語系列課程教學(xué)大綱》并認真貫徹執(zhí)行。(2)通過對參考教材的全面分析和研究,編寫了《非英語專業(yè)博士研究生英語系列課程》教學(xué)講義,包括“英美名篇名段選讀”、“英語學(xué)術(shù)論文寫作”、“英語文化知識匯編”、“英語文獻閱讀與翻譯”等,這些教輔材料不僅充實了教師的課堂教學(xué)內(nèi)容,而且在學(xué)生語言運用能力的提高方面起到了積極的作用。對教學(xué)內(nèi)容體系及特點有了正確的認識和評價。(3)任課教師認真完成常規(guī)教學(xué)的《云南農(nóng)業(yè)大研究生課程教學(xué)記錄本》、教學(xué)日志、教案、學(xué)生考試試卷的裝訂等工作,制定了學(xué)生形成性評價體系,并圍繞教材展開教學(xué)內(nèi)容與課堂教學(xué)方法、手段的研究和改革,取得了良好的效果。
博士研究生英語課程設(shè)置和教學(xué)內(nèi)容如下表:
《英語閱讀與寫作》參考書目:
(1)《英美文學(xué)名著選讀》,秦壽生主編,高等教育出版社。
(2)The Reference Handbook for Writers,Michael L.Keene and Katherine H.Adams,Mayfield Publishing Company,California.
(3)《英語國家概況》,謝福之主編,外語教學(xué)與研究出版社。
(4)《文獻閱讀與翻譯》,胡庚生主編,高等教育出版社。
(5)《英語論文寫作與發(fā)表》,胡庚生主編,高等教育出版社。
《英語聽力與口語》參考以下書目:
(1)The Art of Public Speaking,Stephen E. Lucas,外語教學(xué)與研究出版社。
(2)《國際會議交流英語》,胡庚生主編,高等教育出版社。
(3)《劍橋雅思英語聽力》,劉洪波主編,中國人民大學(xué)出版社。
(4)《跨文化交際學(xué)》,許力生主編,上海外語教育出版社。
(5)朗文英語在線學(xué)習(xí):Business Connections (商務(wù)聯(lián)系),Talking Business (商務(wù)洽談)(學(xué)生自學(xué)并在線完成口語作業(yè))。
(二)課程評價體系多元化
兩門課程都采用過程性評價體系(Process-Oriented Assessment):學(xué)生必須完成任課教師布置的相關(guān)任務(wù),才能獲得學(xué)分。(1)課堂參與(Class Attendance and Participation);(2)學(xué)期小論文(Term Paper);(3)口頭匯報(Oral Presentation);(4)期末考試 (Final Examination)。
在課程結(jié)束時,我們請學(xué)生對教學(xué)進行評價和建議。從學(xué)生的反饋意見來看,學(xué)生對課程是認可的,對教學(xué)大綱要求的知識和技能能較好地掌握,評價體系設(shè)計和內(nèi)容符合大綱要求,試卷客觀可靠,能比較好地反映學(xué)生的真實學(xué)習(xí)水平,課程受到學(xué)生的一致好評。
(三)教學(xué)手段與方法多元化
1.豐富、充實的教學(xué)內(nèi)容(任務(wù)型教學(xué))。針對云南農(nóng)業(yè)大學(xué)博士研究生英語課程特點,在《英語閱讀與寫作》課程中,實行“任務(wù)型教學(xué)模式”(task-based teaching)取得了良好的教學(xué)效果。任務(wù)一:英美文學(xué)名篇名著選讀,旨在提高博士研究生的英語閱讀水平和語言文化修養(yǎng);任務(wù)二:英語國家人文知識介紹,旨在培養(yǎng)博士研究生跨文化交際能力;任務(wù)三:文獻閱讀與翻譯,幫助博士研究生利用英語進行本專業(yè)學(xué)習(xí)與研究;任務(wù)四:英語應(yīng)用文寫作和學(xué)術(shù)論文寫作,旨在提高博士研究生英語綜合應(yīng)用的能力,為其打下良好基礎(chǔ)。
在《英語聽力與口語》課程中,任課教師加強了學(xué)生用英語做學(xué)術(shù)報告訓(xùn)練的能力,組織學(xué)生進行“模擬國際學(xué)術(shù)會議”活動,極大地推動了學(xué)生英語學(xué)習(xí)的積極性,為將來參加國際學(xué)術(shù)會議打下了良好的基礎(chǔ)。我們安排了國外主要外臺選聽,包括:BBC、VOA和CNN,并根據(jù)學(xué)生的需求,在教學(xué)中進行“雅思”考試聽力訓(xùn)練和跨文化交際能力的培養(yǎng),從而豐富了教學(xué)內(nèi)容,滿足了學(xué)生的實際需求。
2.以學(xué)生為中心,充分調(diào)動學(xué)生主動學(xué)習(xí)的積極性。在課堂教學(xué)過程中,倡導(dǎo)“以學(xué)生為中心,以培養(yǎng)學(xué)生綜合應(yīng)用能力為重點,全面提高學(xué)生的文化素質(zhì)”和“發(fā)揮教師主導(dǎo)作用”的教學(xué)思想,調(diào)動教與學(xué)雙方的主動性和潛能,最大限度地實現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)。
3.充分利用現(xiàn)代教育技術(shù)的教學(xué)手段。根據(jù)博士研究生教學(xué)的特點和實際情況,我們在進行傳統(tǒng)課堂教學(xué)的同時,指導(dǎo)并鼓勵學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù),打破時間和空間的限制,進行英語學(xué)習(xí)。課程設(shè)立了公共郵箱作為師生互動的交流平臺。同時,利用學(xué)校課程建設(shè)網(wǎng),完成了“云南農(nóng)業(yè)大學(xué)英語寫作系列課程――網(wǎng)上寫作實驗室”的建設(shè),并在博士研究生課程中進行了嘗試,為博士研究生提供了論文寫作指導(dǎo)服務(wù)。進入農(nóng)大主頁,點擊課程建設(shè)網(wǎng)―學(xué)院―外語學(xué)院―英語―專業(yè)選修課―英語寫作系列課程,查看相關(guān)內(nèi)容。
四、結(jié)語
Allen Tough指出,一個優(yōu)秀的成人教學(xué)的教師對學(xué)生是熱情的,并能積極接受學(xué)生的多樣性;他們尊重學(xué)生自我能力的發(fā)展,不橫加干涉;他們視學(xué)生為平等的教學(xué)活動參與者;他們愿意接受新的經(jīng)歷并積極向?qū)W生學(xué)習(xí)。為此,在今后的教學(xué)中,針對博士研究生的特點,利用不斷發(fā)展的現(xiàn)代教育技術(shù),將從以下方面進一步搞好課程建設(shè),提高教學(xué)質(zhì)量。
1.探索并完善我校博士研究生英語課程的教學(xué)模式,提高課堂教學(xué)效率。充分利用現(xiàn)代化技術(shù)的教學(xué)手段,建設(shè)“博士生英語課程網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺”,打破時空限制,更好地服務(wù)學(xué)生。
2.完善教學(xué)大綱、教案、試題庫、電子課件和教學(xué)講義。
3.構(gòu)建更加科學(xué)、合理的博士研究生英語課程體系。
4.建立科學(xué)合理的博士生英語綜合應(yīng)用能力的評價體系,培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力和良好的語言學(xué)習(xí)習(xí)慣。
5.構(gòu)建網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)監(jiān)控體系。
正如Patricia(1968)指出,成人教育的最終目的就是幫助成人學(xué)習(xí)者發(fā)展自我導(dǎo)向(self-directed learning )的學(xué)習(xí)習(xí)慣,培養(yǎng)批判性思維能力(critical thinking),最終不斷改變自己(transformation),為社會服務(wù)。
參考文獻:
[1]Candy,P.C.Self-direction for lifelong learning:A comprehensive guide to theory and practice (1st ed.)[M]. San Francisco:Jossey-Bass Publisher,1991.
[2]Knowles,S. M.The modern practice ofeducation:From pedagogy to andragogy.Follett Pub.Co;Rev.and Updated edition,1980.
[3]Patricia,C.Planning instruction forlearners[M]. Toronto:Wall & Thompson,1989.
[4]Patricia,C.Professional development as transformative learning[M].San Francisco:Jossey-Bass Publisher,1996.
[5]Robinson,R. D. An introduction to helping learn and change[M]. West Bend,WI:Omnibook,1994.
[6]Tough,A. Why adults learn:A study of the major reasons for beginning and continuing a learning project[M]. Toronto:Ontario Institute for Studies in Education,1968.
[關(guān)鍵詞] 醫(yī)學(xué)英語教學(xué);特點;策略
[中圖分類號] G642 [文獻標(biāo)識碼] C [文章編號] 1673-7210(2014)02(a)-0122-03
Analysis of features and strategies of medical English teaching
TANG Yi CHU Changbiao
Department of Neurology, Xuanwu Hospital of Capital Medical University, Beijing 100053, China
[Abstract] Medical English is a division of English for specific purposes. It is continuous with general college English, but it also has its own features in the aspects of style, syntax, grammar, vocabulary characteristics. Along with the medical science and the international communication increases year by year, mastering medical English has important implications for medical students. To improve the quality of medical English teaching, this article firstly analyzes the features of medical English teaching, and then proposes a series of strategies which have applied in medical English teaching activities.
[Key words] Medical English teaching; Features; Strategies
隨著我國醫(yī)學(xué)高等院校英語教育的改革和發(fā)展,醫(yī)學(xué)專業(yè)英語的教學(xué)受到越來越廣泛的重視。醫(yī)學(xué)專業(yè)英語屬于專門用途英語(English for specific purposes,ESP)中的一種,其教學(xué)目的在于培養(yǎng)學(xué)生在醫(yī)學(xué)專業(yè)領(lǐng)域里獲取前沿信息以及從事學(xué)術(shù)交流的能力。對于醫(yī)科學(xué)生來說,醫(yī)學(xué)英語的學(xué)習(xí)對于獲取本專業(yè)最新進展,了解國際醫(yī)學(xué)科學(xué)動態(tài),進行國際間的交流具有非常重要的學(xué)術(shù)意義。近年來,國內(nèi)各醫(yī)學(xué)高等院校對醫(yī)學(xué)英語教學(xué)都進行了可貴的探索和嘗試[1]。為了更好地開展醫(yī)學(xué)英語教學(xué)工作,下面就醫(yī)學(xué)英語教學(xué)實踐中的教學(xué)特點和教學(xué)策略進行總結(jié)和分析:
1 醫(yī)學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀
目前我國醫(yī)學(xué)院校對大學(xué)本科一、二年級的基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)英語教育較為重視,但是在大學(xué)本科三、四年級開設(shè)的醫(yī)學(xué)英語較為輕視,普遍將重點轉(zhuǎn)移至醫(yī)學(xué)臨床課程,專業(yè)英語教學(xué)出現(xiàn)不連續(xù)性,基礎(chǔ)英語教學(xué)與醫(yī)學(xué)英語教學(xué)互不銜接,醫(yī)學(xué)英語教材相對較為匱乏[2]。目前我國醫(yī)學(xué)英語教學(xué)師資水平急需提高,教學(xué)模式缺乏創(chuàng)新性,我國高校的醫(yī)學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀并不樂觀,無法滿足醫(yī)學(xué)生的學(xué)習(xí)需求[3]。
2 醫(yī)學(xué)英語教學(xué)的特點分析
2.1 醫(yī)學(xué)生對醫(yī)學(xué)英語的學(xué)習(xí)缺乏動力
醫(yī)學(xué)生在進行醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)之前,通常都已經(jīng)完成了大學(xué)公共英語的學(xué)習(xí),很多同學(xué)通過了英語四級、六級考試,英語基礎(chǔ)較好,并未認識到醫(yī)學(xué)專業(yè)英語的學(xué)習(xí)與公共英語學(xué)習(xí)內(nèi)容和學(xué)習(xí)方法上的不同,也未認識到醫(yī)學(xué)專業(yè)英語在以后的醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)研究工作和醫(yī)學(xué)臨床工作中的重要性。由于現(xiàn)代醫(yī)學(xué)起源于歐洲,繁榮于美洲,絕大多數(shù)醫(yī)學(xué)專業(yè)領(lǐng)域的最新技術(shù)和進展都是用英語發(fā)表,多數(shù)國際會議和國際交流所使用的語言也是英語,這就要求醫(yī)學(xué)生對專業(yè)英語有較高的掌握程度,才能適應(yīng)今后臨床和科研工作的需要。同時,與其他專業(yè)學(xué)生相比,醫(yī)學(xué)生通常都有繁重的醫(yī)學(xué)專業(yè)課的學(xué)習(xí)任務(wù),學(xué)習(xí)壓力較大,而醫(yī)學(xué)英語在醫(yī)學(xué)生的成績評價系統(tǒng)中所占比例不高。此外,醫(yī)學(xué)英語本身學(xué)習(xí)難度較大,醫(yī)學(xué)詞匯復(fù)雜、記憶困難,醫(yī)學(xué)文章中復(fù)合句多,難以理解,使得部分同學(xué)產(chǎn)生了畏難情緒。綜合上述原因就造成了醫(yī)學(xué)生對醫(yī)學(xué)專業(yè)英語的學(xué)習(xí)缺乏動力。筆者在實際教學(xué)中也確實觀察到這種現(xiàn)象,在醫(yī)學(xué)英語課堂,學(xué)生出勤率常低于專業(yè)課的出勤率,課堂上常有同學(xué)進行其他醫(yī)學(xué)專業(yè)課程的自學(xué)。
2.2 醫(yī)學(xué)生對醫(yī)學(xué)英語的學(xué)習(xí)方法掌握不足
醫(yī)學(xué)生通常在初高中階段學(xué)習(xí)成績優(yōu)秀,在長期的英語學(xué)習(xí)過程中已經(jīng)掌握了一套自身的英語學(xué)習(xí)技巧和方法。然而,醫(yī)學(xué)英語和普通英語或大學(xué)公共英語存在很大的不同,有著自身的特點和難點[4]。首先,醫(yī)學(xué)英語詞匯復(fù)雜[5]。由于現(xiàn)代醫(yī)學(xué)起源于歐洲,很大部分醫(yī)學(xué)英語詞匯都來源于古希臘語或拉丁語,詞匯較長且構(gòu)詞方法與現(xiàn)代英語不同,這就造成了醫(yī)學(xué)英語詞匯復(fù)雜、難以記憶。其次,醫(yī)學(xué)英語中復(fù)雜句較多。由于醫(yī)學(xué)英語常用來表達一個客觀的現(xiàn)象或研究結(jié)果,邏輯敘述非常重要,這就造成復(fù)合句在醫(yī)學(xué)英語表達中使用頻率高,這給專業(yè)文章的翻譯和寫作都造成了很大困難。最后,醫(yī)學(xué)英語專業(yè)論文寫作有其特有的格式。醫(yī)學(xué)專業(yè)論文的寫作通常有其固定的模板和格式,與普通的英語文章書寫方式有很大不同,如常包括abstract、background、materials and methods、results和discussion等段落,各個段落內(nèi)也有其特有的書寫方式[6]。而醫(yī)學(xué)生在既往英語學(xué)習(xí)中并未接觸到這種專業(yè)英語論文的書寫,缺乏相關(guān)的知識。同時,醫(yī)學(xué)生在長期的英語學(xué)習(xí)中往往存在重視英語詞匯、語法,對口語和聽力重視不足的問題[7],而在實際工作和國際交流中,專業(yè)英語的聽力和口頭表達能力都發(fā)揮著重要的作用。
2.3 缺乏系統(tǒng)有效的醫(yī)學(xué)英語教學(xué)策略
醫(yī)學(xué)英語教學(xué)工作者隊伍建設(shè)存在一定的局限性,國內(nèi)高等醫(yī)學(xué)院校還缺乏專業(yè)的醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教學(xué)隊伍,醫(yī)學(xué)專業(yè)英語的教學(xué)工作常由公共英語課老師或臨床醫(yī)生擔(dān)任。公共英語老師常為英語專業(yè)畢業(yè),英語基礎(chǔ)扎實,對于與醫(yī)學(xué)專業(yè)息息相關(guān)的生物、生化等相關(guān)知識內(nèi)容了解不夠具體與充分,對醫(yī)學(xué)專業(yè)知識和醫(yī)學(xué)專業(yè)英語的特點缺乏了解,導(dǎo)致英語教師在教授部分專業(yè)術(shù)語及專業(yè)定義的過程中存在理解方面的局限性。而擔(dān)任醫(yī)學(xué)英語教學(xué)的臨床醫(yī)生對醫(yī)學(xué)英語的特點和寫作通常有較為深入的理解,但英語基礎(chǔ)知識常常欠扎實。近年來,國內(nèi)高等醫(yī)學(xué)院校有一批在國外長期工作學(xué)習(xí)的臨床醫(yī)生參與到醫(yī)學(xué)英語的教學(xué)工作中來,起到很好的推動作用。因此,亟需總結(jié)和建立一套有效的醫(yī)學(xué)英語教學(xué)策略,在各個醫(yī)學(xué)院校推廣并在實踐中逐步完善。
3 醫(yī)學(xué)英語教學(xué)的策略探討
針對上述醫(yī)學(xué)英語教學(xué)特點的分析,筆者在實踐工作中建立了一套醫(yī)學(xué)英語教學(xué)的策略,總結(jié)討論如下:
3.1 將醫(yī)學(xué)英語詞匯構(gòu)詞特點與新詞學(xué)習(xí)相結(jié)合
由于現(xiàn)代醫(yī)學(xué)起源于古希臘,因此,大部分醫(yī)學(xué)詞匯均來自古希臘語或者拉丁語,詞匯較長,構(gòu)詞方法與現(xiàn)代英語不同,難以記憶。一項統(tǒng)計研究顯示,醫(yī)學(xué)英語名詞中,大約70%來源于希臘語,25%左右來源于拉丁語,來源于英語者不到5%,其他源于法語、阿拉伯語、德語等[5]。因此,在醫(yī)學(xué)英語教學(xué)中,結(jié)合之前的研究[5,8],總結(jié)出醫(yī)學(xué)英語名詞的如下構(gòu)詞特點:①醫(yī)學(xué)英語名詞常借用部分普通英語詞匯,同一個單詞,不同語境,含義不同。②部分醫(yī)學(xué)英語詞匯中英文讀音或形式上存在對等或近似。③醫(yī)學(xué)英語詞匯常使用大量的前綴、詞根和后綴。詞根通常承載著醫(yī)學(xué)詞語的核心意義,前綴可以添加到詞根之前使詞根的意義發(fā)生變化,后綴可以添加到詞根之后改變詞根的意義或詞性,往往具有實在的含義。通過詞根、前綴和后綴的學(xué)習(xí)可以加快新詞的學(xué)習(xí)。④在醫(yī)學(xué)英語中縮略語大量使用。⑤部分醫(yī)學(xué)英語名詞,特別是希臘語來源的名詞,具有歷史文化背景。在新詞學(xué)習(xí)之前,向?qū)W生講解醫(yī)學(xué)英語詞匯的構(gòu)詞特定,與隨后的新詞學(xué)習(xí)相結(jié)合,可以明顯提高學(xué)生新詞學(xué)習(xí)的興趣和效率。
3.2 將課堂朗讀和即時翻譯相結(jié)合進行課文學(xué)習(xí)
醫(yī)學(xué)生在長期的中學(xué)英語學(xué)習(xí)和大學(xué)公共英語學(xué)習(xí)中,往往重視詞匯和語法的學(xué)習(xí),而忽視了聽力、口語和理解能力的練習(xí)。而聽力、口語和理解能力正是將內(nèi)在的英語水平應(yīng)用到實際工作的途徑。針對這種情況,在課文學(xué)習(xí)中,將課堂朗讀和及時翻譯相結(jié)合,來加強學(xué)生的口語、聽力和理解能力。具體操作如下:在開始每一段課文的學(xué)習(xí)時,會隨機請一名同學(xué)朗讀該段課文,在朗讀過程中,如果發(fā)現(xiàn)有發(fā)音問題隨時予以糾正,隨后隨機請另一名同學(xué)翻譯該段課文,如果翻譯中出現(xiàn)明顯的偏差隨時給予糾正,或請另一名同于予以補充。通過這種形式的學(xué)習(xí),不僅提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,鍛煉了口語、聽力和理解能力,還增加了學(xué)生課堂上的注意力。
3.3 醫(yī)學(xué)文章寫作和演講能力鍛煉相結(jié)合
醫(yī)學(xué)英語的句法和文章寫作有其自身的特點。在醫(yī)學(xué)英語的句法中:①常大量使用名詞化結(jié)構(gòu),如動詞衍變而來的名詞,這既可以減少句子或分句的出現(xiàn),又能包容大量信息。②非人稱主語的使用,這可以使表達注重理論、事實、實驗過程、數(shù)據(jù)、結(jié)果等內(nèi)容,而較少涉及不必提及的動詞施動者。同時,被動語態(tài)也是醫(yī)學(xué)英語的特點之一,在醫(yī)學(xué)論文中為避免主觀武斷,作者會有意地使用被動語態(tài)。③長復(fù)合句多,從句較多,由于醫(yī)學(xué)英語所描述對象的復(fù)雜性和其對結(jié)構(gòu)表達的嚴謹性,導(dǎo)致不可避免地使用大量長句和定語從句,以完整地表達和強調(diào)信息。④醫(yī)學(xué)英語文獻中多用一般現(xiàn)在時、過去時和完成時態(tài),這是因為科技文獻要表明的是一個客觀的實驗過程、真理性的研究結(jié)論或結(jié)果,可以不受時間的限制。醫(yī)學(xué)英語的文體常存在以下特點:①文章結(jié)構(gòu)的格式化,各類論文、實驗、報告、測試報告、學(xué)術(shù)會議文件幾乎都要采用固定的書寫格式,常包括如下結(jié)構(gòu):Abstract,Introduction,Materials and methods,Results,Discussions,Acknowledgement,References。②醫(yī)學(xué)英語文獻的段落常包括一個概括該段內(nèi)容的主題句,主題句大多數(shù)情況下置于段落首句,能暗示段落的擴展方式脈絡(luò),使讀者閱讀時很快得知段意。在結(jié)尾處可有總結(jié)句,常用Therefore、So、Thus等詞,加深讀者的印象,引出總結(jié)句語[9]。在向?qū)W生講解醫(yī)學(xué)文體的特點后,課后作業(yè)布置為根據(jù)一個主題,寫作一個不超過3 min的醫(yī)學(xué)文章,在下一堂課請每名同學(xué)到講臺進行脫稿演講。這樣就同時鍛煉了學(xué)生的醫(yī)學(xué)英語寫作能力和演講能力。
3.4 觀看醫(yī)學(xué)相關(guān)美劇鍛煉學(xué)生的聽說理解能力
為了進一步加強學(xué)生的聽說理解能力,結(jié)合當(dāng)前年輕人對美劇的熱愛,挑選了一些醫(yī)學(xué)相關(guān)的美劇,如《急診室的故事》、《豪斯醫(yī)生》等,在課堂上播放。播放結(jié)束后,隨機請同學(xué)概括一下該集的主要劇情,并就部分關(guān)鍵性內(nèi)容提問,進一步檢驗學(xué)生的聽力和理解能力。通過上述教學(xué)策略的結(jié)合使用,大大提高了醫(yī)學(xué)生對醫(yī)學(xué)英語的學(xué)習(xí)熱情,掌握了有效的醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)技巧,提高了醫(yī)學(xué)英語的詞匯學(xué)習(xí)能力以及聽說讀寫能力,并提高了醫(yī)學(xué)英語教學(xué)的效率和成績。
3.5 加強師資隊伍建設(shè)和教材建設(shè)
要實現(xiàn)培養(yǎng)創(chuàng)新型、復(fù)合型醫(yī)學(xué)人才,提高醫(yī)學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量,就要培養(yǎng)一支具有深厚專業(yè)知識理論和創(chuàng)新意識的醫(yī)學(xué)英語教師隊伍[10-14]。醫(yī)學(xué)英語是一門專業(yè)性質(zhì)較強的學(xué)科,要求醫(yī)學(xué)英語教師既要懂得英語知識,又要懂得醫(yī)學(xué)知識。目前師資力量的缺乏是影響醫(yī)學(xué)英語教學(xué)的重要因素之一,要加強現(xiàn)有醫(yī)學(xué)英語教師的教育和培訓(xùn)。對公共英語專業(yè)的教師,鼓勵其通過各種形式加強醫(yī)學(xué)知識的學(xué)習(xí),以增加其醫(yī)學(xué)知識的儲備;對于醫(yī)學(xué)專業(yè)的教師,要加強其對英語知識的學(xué)習(xí),掌握英語語言的規(guī)律和特點[15]。醫(yī)學(xué)英語教材的編訂要充分反映醫(yī)學(xué)英語學(xué)科的特點和尊重醫(yī)學(xué)生的學(xué)習(xí)規(guī)律,要充分反映現(xiàn)代醫(yī)學(xué)發(fā)展的特點,要注重醫(yī)學(xué)英語能力和專業(yè)知識的結(jié)合[16]。
4 小結(jié)
加強醫(yī)學(xué)英語的教學(xué)改革對醫(yī)學(xué)專業(yè)人才培養(yǎng)進一步優(yōu)化和整合具有重要的意義,對培養(yǎng)突出的創(chuàng)新型人才具有重要作用[17-18]。本文對針對醫(yī)學(xué)英語教學(xué)的特點和策略進行了總結(jié)和分析,希望能為今后醫(yī)學(xué)英語的教學(xué)工作提供一定的參考。
[參考文獻]
[1] 劉偉榮,王俊林,楊丹.醫(yī)學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀分析及改革探索[J].醫(yī)學(xué)綜述,2008,14(16):2552-2554.
[2] 楊小剛,金雙軍.論加強醫(yī)學(xué)院校醫(yī)學(xué)英語術(shù)語教學(xué)的重要性[J].醫(yī)學(xué)教育探索,2010,9(10):1391-1394.
[3] 教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求[M].上海:上海外語教育出版社,2007:98.
[4] 黃蕾,程黎明,楊文卓,等.醫(yī)學(xué)英語的特點剖析[J].醫(yī)學(xué)教育探索,2010,9(6):840-842.
[5] 蔡耿超.醫(yī)學(xué)英語詞匯- 詞源與特點[J].齊齊哈爾醫(yī)學(xué)院學(xué)報,2010,31(7):1132-1133.
[6] 陳羽,杜玉文,王慧.醫(yī)學(xué)論文英文摘要時態(tài)和語態(tài)的運用[J].中國醫(yī)藥導(dǎo)報,2009,6(11):110-111.
[7] 丁坤敏,張淑玲,高磊.醫(yī)學(xué)生英語口語現(xiàn)狀分析及對策[J].中國醫(yī)藥導(dǎo)報,2010,7(22):175-178.
[8] 余富林.醫(yī)學(xué)英語縮略語的特點[J].中國科技翻譯,2001, (2):48-52.
[9] 皇甫錫才.醫(yī)學(xué)英語的特點與學(xué)習(xí)方法策略[J].包頭醫(yī)學(xué)院學(xué)報,2007,23(1):76-78.
[10] 呂桂.信息技術(shù)與學(xué)術(shù)英語翻譯課程整合研究—以醫(yī)學(xué)英語為例[J].學(xué)位與研究生教育,2010,(8):50-54.
[11] 金鋒.從醫(yī)學(xué)英語詞匯的詞源及構(gòu)詞特點談醫(yī)學(xué)英語詞匯的教學(xué)方法[J].貴陽中醫(yī)學(xué)院學(xué)報,2013,35(4):330-332.
[12] 劉寧,張慶榮.中醫(yī)藏象學(xué)術(shù)語“血海”、“血室”、“血府”英語翻譯研究[J].中國醫(yī)藥導(dǎo)報,2012,9(7):99-100.
[13] 郭連瑞.七年制臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教學(xué)實踐[J].中華醫(yī)學(xué)教育探索雜志,2013,12(7):680-682.
[14] 劉寧,張慶榮.中醫(yī)藥英語翻譯學(xué)者觀點之探討[J].中國醫(yī)藥導(dǎo)報,2012,9(10):127-129.
[15] 袁菁,馬軍,隋濱濱,等.重視醫(yī)學(xué)生應(yīng)用能力培養(yǎng)的醫(yī)學(xué)英語精讀課程教學(xué)改革初探[J].中華醫(yī)學(xué)教育探索雜志,2012,32(2):207-209.
[16] 萬學(xué)紅.醫(yī)學(xué)生英語教學(xué)改革的策略與路徑[J].中國循證醫(yī)學(xué)雜志,2013,13(3):249-250.
[17] 曲麗娟.醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語教學(xué)存在的問題與對策[J].教育探索,2011,(9):52-54.
關(guān)鍵詞:英語教學(xué) 英美文化 英語語言
中圖分類號:G623 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1672-3791(2012)11(b)-0150-01
語言是文化的一種表現(xiàn)形式,是文化的載體,體現(xiàn)語言使用者的民族文化特性。學(xué)習(xí)語言,要充分理解與掌握這種語言背后所體現(xiàn)的文化內(nèi)涵。如果只是單純的學(xué)習(xí)語言,不考慮這種語言的文化內(nèi)涵,就不能保證溝通的順暢。在這種情況下,就要求英語教學(xué)不應(yīng)只注重語言知識傳授,更應(yīng)該考慮所教語言承載的文化內(nèi)涵,使語言與文化相結(jié)合,在這種結(jié)合中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。因此,在英語教學(xué)中,應(yīng)嘗試在傳授學(xué)生英語語言的同時,注意提高學(xué)生的英語文化修養(yǎng)。
1 注意傳授文化內(nèi)涵,提高學(xué)生英語文化修養(yǎng)
比如:COUNTRY、NATION、STATE 都是國家的意思,為什么美國就一定要說成是THE UNITED STATES而不是THE UNITED COUNTRY?這是因為COUNTRY是強調(diào)領(lǐng)土意義上的國家,NATION 是強調(diào)民族意義上的國家,而STATE則是強調(diào)政權(quán)意義上的國家。所以,同為國家的意思,三個詞的文化內(nèi)涵是不一樣的,用法也就大不相同。
為了能將跨文化意識培養(yǎng)融合在語言知識和技能培養(yǎng),除了講解課文相關(guān)的語言點外,還要根據(jù)時間和學(xué)生的興趣以及教學(xué)重點,充分利用和挖掘教材中的文化內(nèi)涵。比如說,在講解“weather”這個詞時,英語論文可有意識的舉這樣的例子:“weather the storm”(戰(zhàn)勝暴風(fēng)雨),“while it is fine weather, mend your sail”(修帆趁天晴),這些都是英語中的習(xí)語,學(xué)生會覺得比較有興趣去學(xué)習(xí)和記憶,這時教師可以進一步引導(dǎo)學(xué)生注意到這些習(xí)語都是和海洋及航海有關(guān)的,而且英語中存在著大量的與海洋及航海有關(guān)的習(xí)語,這樣就會啟發(fā)學(xué)生聯(lián)想已有的地理知識,頓悟原來英國是個島國,所以英語才有這個特點。如此一來,學(xué)生無論對英國、英語還是“weather”這個詞,都會留下深刻印象,既學(xué)到了語言知識,又加深了對英國國家概況的了解,為跨文化交際打下良好的基礎(chǔ)。再如,課本上英美國家的人初次相識時,往往談?wù)撎鞖?、球賽等與個人無關(guān)、不會引起麻煩的話題。他們從不像中國人那樣,初次相識,就向?qū)Ψ酱蚵牎霸谀睦锕ぷ鳌薄皢挝恍б嫒绾巍薄敖衲曩F庚”“結(jié)婚了沒有”“孩子多大了”等問題,因為如果問這些問題會被別人認為侵犯他們的隱私權(quán)。
2 利用課內(nèi)外活動,為學(xué)生創(chuàng)造“說”英語的機會
傳統(tǒng)的教學(xué)以教師的講授為主,教師處于主導(dǎo)地位,學(xué)生只是簡單、機械地背誦句型,缺乏言語交際練習(xí)。因而由于缺乏練習(xí)口語的機會,在真正的言語交際活動中就會因緊張、不適應(yīng)而出錯。因此,在課堂教學(xué)中,應(yīng)嘗試讓學(xué)生走上講臺進行模擬對話,成為學(xué)習(xí)的主體,在實踐中轉(zhuǎn)換英語文化思維。比如,通過每次課課前的值日報告,模擬語境,讓學(xué)生把課本中的語言文化信息轉(zhuǎn)化為自己的直接經(jīng)驗儲存起來。這樣就可以避免在實際運用中,如在接電話時,明明知道應(yīng)該說“WHO IS IT?”,卻脫口而出“WHO ARE YOU?”這樣的尷尬。
此外,還可以利用多種教學(xué)手段引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)跨文化知識,如廣播、報刊雜志、多媒體等?,F(xiàn)代化圖像、聲光傳媒工具的靈活使用可以極大地豐富教學(xué)手段,活躍課堂氣氛,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語文化的意識。比如,可以把像《走遍美國》這樣聲情并茂的教學(xué)片引入課堂?!蹲弑槊绹穱@一個典型的美國三代人家庭的生活展開,劇中布滿了理解、煩惱和歡欣等情感,體現(xiàn)出了片中人物的價值觀、倫理觀、道德觀和人生觀,具有濃厚的人情味和雋永的意趣。它很巧妙地體現(xiàn)了“跨文化交際”的特點:細述形形的美國生活,使學(xué)生通過對美國文化和生活的體驗,學(xué)到活生生的美國英語。課堂中,教師還可以給學(xué)生介紹英文小說,歌曲等。
3 利用多媒體技術(shù),提升英語學(xué)習(xí)興趣
為了提升學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的興趣和廣泛了解英美社會的人文環(huán)境,還可利用多媒體技術(shù),定期給學(xué)生們放英文電影。學(xué)生可以通過電影了解異國的生活方式、信仰體系、社會價值、道德標(biāo)準(zhǔn)等表層和深層的文化。了解了一部電影就了解了一個國家的一段歷史、一代人甚至是幾代人的生活及那個時期的文化,因此電影鑒賞是我們了解一個國家文化的重要途徑之一。
為學(xué)生播放的電影必須是有教育意義且能吸引學(xué)生的,學(xué)生在欣賞故事情節(jié)的同時,要積極開展討論,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注且理解跨文化差異。如對美國好萊塢主流意識形態(tài)的影片《泰坦尼克號》的賞析,不能只看JAKE和ROSE的愛情,應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生透過這條主線全面的看20世紀初的美國社會:在災(zāi)難面前,普通人顯示了人類直面死亡的勇氣和尊嚴。如,船上的樂師們?yōu)榘矒崛诵亩吮M職守的為旅客們演奏樂曲,直到“曲盡人亡”;一對老夫妻相依為命,不為求生白費力氣,安靜得躺在床上等待末日來臨;英國紳士為保持體面,堅決不穿救生衣;神父面對死亡仍堅持布道等等。《泰坦尼克號》把危險中每一種人的表現(xiàn)都描繪得淋漓盡致。其中的金錢與愛情、貧與富、是對本世紀初資本主義社會的階段文化的一個突出反映。
最后,在教學(xué)中要合理處理漢語文化與英語文化的關(guān)系。不僅要結(jié)合自己所用教材內(nèi)容及學(xué)生興趣特點進行適時適量的異域文化知識擴充,還應(yīng)進行文化間對比與分析,與漢語文化知識及表述方式進行比較,讓學(xué)生意識到“跨文化交際總是兩種文化接觸,沖突,協(xié)調(diào)的動態(tài)過程”。留給學(xué)生辨證思考的空間。
參考文獻
[1] 何自然.語用學(xué)與英語學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語教育出版社,2008.