《Meta》國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)刊號(hào)?ISSN:0026-0452,電子期刊的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)刊號(hào):0026-0452。
出版周期:3 issues/year
出版語言:Spanish/Portuguese
國(guó)際簡(jiǎn)稱:META
研究方向:LANGUAGE & LINGUISTICS
期刊定位與內(nèi)容:
譯者雜志(Meta)是一本由Faculdade Cesgranrio出版的學(xué)術(shù)刊物,主要報(bào)道LANGUAGE & LINGUISTICS相關(guān)領(lǐng)域研究成果與實(shí)踐。本刊已入選來源期刊,出版周期3 issues/year。
《譯者雜志》發(fā)表專家撰寫的簡(jiǎn)短易懂的評(píng)論,重點(diǎn)介紹語言與語言學(xué)的最新關(guān)鍵主題。每篇文章都是對(duì)該主題的最新、完整的總結(jié),方便尚未深入研究的人閱讀。
《譯者雜志》(Meta: Translators’ Journal)作為國(guó)際學(xué)術(shù)界的重要期刊,致力于促進(jìn)翻譯學(xué)、術(shù)語學(xué)和口譯領(lǐng)域的學(xué)術(shù)交流與知識(shí)傳播。它不僅為學(xué)者們提供了一個(gè)發(fā)表原創(chuàng)研究成果的平臺(tái),而且通過多語種的出版策略,增強(qiáng)了不同文化和語言背景下的學(xué)術(shù)交流和理解。期刊的多語種政策體現(xiàn)了對(duì)語言多樣性的尊重和支持,使得來自不同語言背景的研究人員能夠分享他們的見解和發(fā)現(xiàn)。這種包容性不僅豐富了學(xué)術(shù)討論,也有助于推動(dòng)翻譯學(xué)科的全球化發(fā)展。
它的讀者群體不僅限于學(xué)術(shù)研究人員,還包括那些對(duì)語言在跨文化交流中作用感興趣的專業(yè)人士和愛好者。這包括翻譯從業(yè)者、口譯員、術(shù)語學(xué)家、語言教師以及國(guó)際關(guān)系和文化交流領(lǐng)域的專家。通過閱讀《Meta》,他們可以獲得最新的研究動(dòng)態(tài),提升自己的專業(yè)能力,并在實(shí)踐中應(yīng)用學(xué)術(shù)研究成果。
出版周期與發(fā)文量:
該雜志出版周期3 issues/year。近年來,該期刊的年發(fā)文量約為10篇。
學(xué)術(shù)影響力:
2023年發(fā)布的影響因子為1.1,本刊為開放獲取期刊。
聲明:本信息依據(jù)互聯(lián)網(wǎng)公開資料整理,若存在錯(cuò)誤,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們及時(shí)更正。