《Target-international Journal Of Translation Studies》國際標(biāo)準(zhǔn)刊號?ISSN:0924-1884,電子期刊的國際標(biāo)準(zhǔn)刊號:1569-9986。
創(chuàng)刊時(shí)間:1989年
出版周期:3 issues/year
出版語言:English
國際簡稱:TARGET-NETH
研究方向:Multiple
期刊定位與內(nèi)容:
目標(biāo)國際翻譯研究雜志(Target-international Journal Of Translation Studies)是一本由John Benjamins Publishing Company出版的學(xué)術(shù)刊物,主要報(bào)道Multiple相關(guān)領(lǐng)域研究成果與實(shí)踐。本刊已入選、社會科學(xué)引文索引(SCIE)來源期刊,該刊創(chuàng)刊于1989年,出版周期3 issues/year。
《目標(biāo)國際翻譯研究雜志》發(fā)表專家撰寫的簡短易懂的評論,重點(diǎn)介紹語言與語言學(xué)的最新關(guān)鍵主題。每篇文章都是對該主題的最新、完整的總結(jié),方便尚未深入研究的人閱讀。
該刊是一本專注于翻譯學(xué)研究的國際學(xué)術(shù)期刊,涵蓋了翻譯和口譯研究的多方面內(nèi)容,從歷史、文化、文學(xué)、社會學(xué)、語言學(xué)、認(rèn)知、哲學(xué)等眾多學(xué)科視角出發(fā),探討翻譯理論和實(shí)踐的各個(gè)層面。該期刊旨在推動翻譯學(xué)科的發(fā)展,為翻譯學(xué)者提供一個(gè)交流研究成果的平臺。該期刊的影響力不僅限于學(xué)術(shù)界,它也為翻譯實(shí)踐者、翻譯教師和學(xué)生提供了寶貴的資源。期刊的文章通常經(jīng)過嚴(yán)格的同行評審過程,以確保發(fā)表的研究具有高學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn),讀者可以了解到翻譯研究的最新發(fā)展,以及翻譯在不同文化和語言環(huán)境中的應(yīng)用。
出版周期與發(fā)文量:
該雜志出版周期3 issues/year。近年來,該期刊的年發(fā)文量約為30篇。
學(xué)術(shù)影響力:
2021-2022年最新版WOS分區(qū)等級:Q1,2023年發(fā)布的影響因子為1.9,CiteScore指數(shù)3.1,SJR指數(shù)1.021。本刊非開放獲取期刊。
Cite Score(2024年最新版)
- CiteScore:3.1
- SJR:1.021
- SNIP:2.162
學(xué)科類別 | 分區(qū) | 排名 | 百分位 |
大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics | Q1 | 126 / 1088 |
88%
|
大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language | Q1 | 142 / 1167 |
87%
|
大類:Arts and Humanities 小類:Communication | Q2 | 142 / 511 |
72%
|
CiteScore:該指標(biāo)由Elsevier于2016年提出,指期刊發(fā)表的單篇文章平均被引用次數(shù)。CiteScorer的計(jì)算方式是:例如,某期刊2022年CiteScore的計(jì)算方法是該期刊在2019年、2020年和2021年發(fā)表的文章在2022年獲得的被引次數(shù),除以該期刊2019年、2020年和2021發(fā)表并收錄于Scopus中的文章數(shù)量總和。
聲明:本信息依據(jù)互聯(lián)網(wǎng)公開資料整理,若存在錯(cuò)誤,請及時(shí)聯(lián)系我們及時(shí)更正。