欧洲成人午夜精品无码区久久_久久精品无码专区免费青青_av无码电影一区二区三区_各种少妇正面着bbw撒尿视频_中文精品久久久久国产网址

首頁(yè) > JCRQ3 > 期刊介紹
Translator 加入收藏

翻譯者 SCIE SSCI

Translator

審稿時(shí)間

3區(qū)中科院分區(qū)

Q3JCR分區(qū)

0.7影響因子

1355-6509

1757-0409

TRANSLATOR

ENGLAND

Multiple

1995

暫無(wú)數(shù)據(jù)

3 issues/year

English

37

0.14...

投稿咨詢 加急服務(wù)

期刊簡(jiǎn)介

翻譯者(Translator)是一本由Taylor & Francis出版的一本Multiple學(xué)術(shù)刊物,主要報(bào)道Multiple相關(guān)領(lǐng)域研究成果與實(shí)踐。本刊已入選、社會(huì)科學(xué)引文索引(SCIE)來(lái)源期刊,該刊創(chuàng)刊于1995年,出版周期3 issues/year。2021-2022年最新版WOS分區(qū)等級(jí):Q3,2023年發(fā)布的影響因子為0.7,CiteScore指數(shù)1.2,SJR指數(shù)0.481。本刊非開放獲取期刊。

《翻譯家》是一本經(jīng)過(guò)同行評(píng)審的國(guó)際期刊,發(fā)表關(guān)于翻譯和口譯作為跨文化交流行為的各種問(wèn)題的原創(chuàng)和創(chuàng)新研究。通過(guò)歡迎基于一系列學(xué)科觀點(diǎn)和方法的工作,The Translator為研究人員和從業(yè)者提供支持,為現(xiàn)有和發(fā)展中的方法提供了一個(gè)交匯點(diǎn)。它旨在促進(jìn)對(duì)翻譯作為一種職業(yè)和翻譯研究作為一門學(xué)科有共同興趣的不同群體之間的互動(dòng)。貢獻(xiàn)涵蓋了廣泛的書面或口頭實(shí)踐,包括各種模式的口譯、文學(xué)翻譯和改編、商業(yè)和技術(shù)翻譯、舞臺(tái)和數(shù)字媒體翻譯,以及配音和字幕等多模式形式。

中科院分區(qū)信息

翻譯者2023年12月升級(jí)版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
文學(xué) 3區(qū) LANGUAGE & LINGUISTICS 語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué) COMMUNICATION 傳播學(xué) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 3區(qū) 4區(qū) 4區(qū)
翻譯者2022年12月升級(jí)版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 4區(qū) COMMUNICATION 傳播學(xué) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 4區(qū) 4區(qū)
翻譯者2021年12月舊的升級(jí)版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 4區(qū) COMMUNICATION 傳播學(xué) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 4區(qū) 4區(qū)
翻譯者2021年12月升級(jí)版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 4區(qū) COMMUNICATION 傳播學(xué) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 4區(qū) 4區(qū)
翻譯者2020年12月舊的升級(jí)版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 3區(qū) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) COMMUNICATION 傳播學(xué) 3區(qū) 4區(qū)
名詞解釋:

中科院JCR期刊分區(qū)(又稱分區(qū)表、分區(qū)數(shù)據(jù))是中國(guó)科學(xué)院文獻(xiàn)情報(bào)中心世界科學(xué)前沿分析中心的科學(xué)研究成果。在中科院期刊分區(qū)表中,主要參考3年平均IF作為學(xué)術(shù)影響力,最終每個(gè)分區(qū)的期刊累積學(xué)術(shù)影響力是相同的,各區(qū)的期刊數(shù)量由高到底呈金字塔式分布。

JCR分區(qū)信息

Translator(2023-2024年最新版數(shù)據(jù))
按JIF指標(biāo)學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學(xué)科:COMMUNICATION SSCI Q3 158 / 227
30.6%
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI N/A N / A
0%
學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q3 177 / 297
40.6%
按JCI指標(biāo)學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學(xué)科:COMMUNICATION SSCI Q3 136 / 227
40.31%
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI Q2 182 / 393
53.82%
學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q3 195 / 297
34.51%
名詞解釋:

湯森路透每年出版一本《期刊引用報(bào)告》(Journal Citation Reports,簡(jiǎn)稱JCR)。JCR對(duì)86000多種SCI期刊的影響因子(Impact Factor)等指數(shù)加以統(tǒng)計(jì)。JCR將收錄期刊分為176個(gè)不同學(xué)科類別在JCR的Journal Ranking中,主要參考當(dāng)年IF,最終每個(gè)分區(qū)的期刊數(shù)量是均分的。

期刊數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)

1、Cite Score(2024年最新版)
學(xué)科類別 分區(qū) 排名 百分位
大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics Q2 296 / 1088
72%
大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language Q2 354 / 1167
69%
大類:Arts and Humanities 小類:Communication Q3 277 / 511
45%
名詞解釋:

CiteScore:該指標(biāo)由Elsevier于2016年提出,指期刊發(fā)表的單篇文章平均被引用次數(shù)。CiteScorer的計(jì)算方式是:例如,某期刊2022年CiteScore的計(jì)算方法是該期刊在2019年、2020年和2021年發(fā)表的文章在2022年獲得的被引次數(shù),除以該期刊2019年、2020年和2021發(fā)表并收錄于Scopus中的文章數(shù)量總和。

2、綜合數(shù)據(jù)
3、本刊綜合數(shù)據(jù)對(duì)比及走勢(shì)

文章引用數(shù)據(jù)

文章名稱 引用次數(shù)
  • Film, dialects and subtitles: an analyti...

    4
  • Theatre as a translation zone': multilin...

    4
  • Judging a translation by its cover

    2
  • Translation profession in Iran: current ...

    2
  • Female voices in translation: an interro...

    2
  • From inward to outward: the need for tra...

    1
  • Autobiographical self-translation - tran...

    1
  • Editing nominalisations in English-Germa...

    1
  • The translator as an activist: reframing...

    1
  • Characteristics of a digital literary tr...

    1

期刊被引用數(shù)據(jù)

期刊名稱 引用次數(shù)
  • PERSPECT STUD TRANSL

    36
  • TRANSL STUD

    17
  • BABEL-AMSTERDAM

    14
  • TARGET-NETH

    13
  • TRANSLATOR

    9
  • ACROSS LANG CULT

    7
  • MULTILINGUA

    7
  • TRANSL INTERPRET STU

    6
  • J SPEC TRANSL

    5
  • LANG INTERCULT COMM

    5

期刊引用數(shù)據(jù)

期刊名稱 引用次數(shù)
  • TRANSLATOR

    9
  • TRANSL STUD

    6
  • TARGET-NETH

    4
  • TRANSL INTERPRET STU

    4
  • ACTES RECH SCI SOC

    3
  • J ASIAN STUD

    2
  • LANG INTERCULT COMM

    2
  • PERSPECT STUD TRANSL

    2
  • SO AFR LINGUIST APPL

    2
  • WORLD POLIT

    2

國(guó)家/地區(qū)發(fā)文數(shù)據(jù)

國(guó)家/地區(qū)名 數(shù)量
  • England

    26
  • CHINA MAINLAND

    12
  • USA

    9
  • Scotland

    8
  • NORTHERN IRELAND

    6
  • Italy

    5
  • Portugal

    4
  • South Africa

    4
  • Spain

    4
  • Canada

    3

機(jī)構(gòu)發(fā)文數(shù)據(jù)

機(jī)構(gòu)名 數(shù)量
  • UNIVERSITY OF LONDON

    7
  • UNIVERSITY OF MANCHESTER

    7
  • QUEENS UNIVERSITY BELFAST

    6
  • UNIVERSITY OF THE FREE STATE

    4
  • CARDIFF UNIVERSITY

    3
  • HONG KONG BAPTIST UNIVERSITY

    3
  • UNIVERSITY OF EDINBURGH

    3
  • UNIVERSITY OF GLASGOW

    3
  • UNIVERSITY OF LEEDS

    3
  • AARHUS UNIVERSITY

    2

相關(guān)期刊

常見問(wèn)題

SCI期刊導(dǎo)航

免責(zé)聲明

若用戶需要出版服務(wù),請(qǐng)聯(lián)系出版商:Translator。