《Linguistica Antverpiensia New Series-themes In Translation Studies》國際標(biāo)準(zhǔn)刊號?ISSN:2295-5739,電子期刊的國際標(biāo)準(zhǔn)刊號:2295-5739。
創(chuàng)刊時間:1965年
出版周期:1 issue/year
出版語言:English
國際簡稱:LING ANTVERP NEW SER
研究方向:Multiple
期刊定位與內(nèi)容:
語言翻譯研究新系列主題(Linguistica Antverpiensia New Series-themes In Translation Studies)是一本由Department of Applied Linguistics, Translators and Interpreters, University of Antwerp出版的學(xué)術(shù)刊物,主要報道Multiple相關(guān)領(lǐng)域研究成果與實(shí)踐。本刊已入選、社會科學(xué)引文索引(SCIE)來源期刊,該刊創(chuàng)刊于1965年,出版周期1 issue/year。
《語言翻譯研究新系列主題》發(fā)表專家撰寫的簡短易懂的評論,重點(diǎn)介紹語言與語言學(xué)的最新關(guān)鍵主題。每篇文章都是對該主題的最新、完整的總結(jié),方便尚未深入研究的人閱讀。
《語言翻譯研究新系列主題》是一本專注于翻譯和口譯研究的學(xué)術(shù)期刊,它以其開放獲取的出版模式和嚴(yán)格的同行評審流程在學(xué)術(shù)界享有盛譽(yù)。雜志不受任何特定學(xué)派或?qū)W術(shù)團(tuán)體的限制,致力于為翻譯研究領(lǐng)域的學(xué)者提供一個自由交流和發(fā)表研究成果的平臺。
該期刊的研究范圍廣泛,涵蓋了翻譯理論、翻譯批評、翻譯技術(shù)、口譯研究等多個子領(lǐng)域。它不僅關(guān)注傳統(tǒng)的翻譯研究課題,也積極探索新興的翻譯現(xiàn)象,如機(jī)器翻譯、計算機(jī)輔助翻譯等。雜志的目標(biāo)是促進(jìn)翻譯研究領(lǐng)域的跨學(xué)科交流,推動理論與實(shí)踐的結(jié)合,以及翻譯教學(xué)的創(chuàng)新。雜志對于提升翻譯研究的學(xué)術(shù)水平和社會影響力具有重要作用。它不僅為學(xué)者提供了一個發(fā)表高質(zhì)量研究成果的場所,也為翻譯實(shí)踐者提供了理論支持和實(shí)踐指導(dǎo)。通過開放獲取的模式,雜志確保了研究成果的可及性,促進(jìn)了學(xué)術(shù)知識的傳播和共享。
出版周期與發(fā)文量:
該雜志出版周期1 issue/year。近年來,該期刊的年發(fā)文量約為10篇。
學(xué)術(shù)影響力:
2021-2022年最新版WOS分區(qū)等級:Q1,2023年發(fā)布的影響因子為1.7,CiteScore指數(shù)2.3,SJR指數(shù)0.428。本刊非開放獲取期刊。
Cite Score(2024年最新版)
- CiteScore:2.3
- SJR:0.428
- SNIP:0.668
學(xué)科類別 | 分區(qū) | 排名 | 百分位 |
大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics | Q1 | 166 / 1088 |
84%
|
大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language | Q1 | 193 / 1167 |
83%
|
CiteScore:該指標(biāo)由Elsevier于2016年提出,指期刊發(fā)表的單篇文章平均被引用次數(shù)。CiteScorer的計算方式是:例如,某期刊2022年CiteScore的計算方法是該期刊在2019年、2020年和2021年發(fā)表的文章在2022年獲得的被引次數(shù),除以該期刊2019年、2020年和2021發(fā)表并收錄于Scopus中的文章數(shù)量總和。
聲明:本信息依據(jù)互聯(lián)網(wǎng)公開資料整理,若存在錯誤,請及時聯(lián)系我們及時更正。