一般情況下《中國社會(huì)語言學(xué)》雜志投稿被拒,版面費(fèi)有可能退還,具體取決于期刊的相關(guān)政策和實(shí)際情況,詳細(xì)信息可聯(lián)系雜志社或咨詢在線客服。
1. 投稿被拒但尚未支付版面費(fèi)
如果稿件在審稿階段被拒,且尚未支付版面費(fèi),自然無需考慮退款問題。
2. 已支付版面費(fèi)但被拒稿
一般可退:大多數(shù)期刊(包括《中國社會(huì)語言學(xué)》雜志)在退稿后會(huì)退還版面費(fèi),尤其是如果期刊尚未進(jìn)入排版或出版流程。
部分扣除審稿費(fèi):有些期刊可能會(huì)扣除部分審稿費(fèi)用(如已進(jìn)行外審),剩余部分退還。
3. 特殊情況
已排版但未出版:如果期刊已完成排版但尚未正式出版,部分期刊可能按比例扣除部分費(fèi)用后退還剩余款項(xiàng)。
已出版后撤稿:如果論文已正式發(fā)表,通常不退版面費(fèi),因?yàn)橘M(fèi)用已用于編輯、排版和出版流程。
4. 如何申請退款
聯(lián)系雜志社:通過郵箱或電話與《中國社會(huì)語言學(xué)》雜志雜志社溝通,說明情況并申請退款。
提供支付憑證:如需退款,可能需要提供匯款記錄或發(fā)票信息。
《中國社會(huì)語言學(xué)》雜志投稿建議:
①內(nèi)容正確、準(zhǔn)確、專業(yè)、完整,強(qiáng)調(diào)創(chuàng)新性,注重實(shí)踐過程中的發(fā)現(xiàn)與創(chuàng)見,避免和回避帶有宣傳性質(zhì)的純粹經(jīng)驗(yàn)介紹,文字精煉,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),數(shù)據(jù)可靠(重要數(shù)據(jù)請注明出處)。
②正文:一律以Microsoft Word2003格式提供。正文采用5號宋體字,一律采用單倍行距。引文務(wù)請核實(shí)無誤,并注明出處。
③單位推薦信應(yīng)注明對稿件的審評意見,以及無一稿兩投、不涉及保密、署名無爭議等項(xiàng)。
④來稿請?zhí)峁┳髡咄步椋⒚餍彰錾攴?,性別,籍貫,學(xué)位(或在讀學(xué)歷),技術(shù)職稱,聯(lián)系電話及通訊地址、郵編。
⑤題名:恰當(dāng)、準(zhǔn)確、簡明、清楚的反映論文全部重要信息,盡可能將表達(dá)核心內(nèi)容的主題詞放在題名開頭,保證檢索的敏感性和特異性。慎用縮略語、特殊符號、疾病例數(shù)等。一般不超過20個(gè)漢字。
⑥摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自含性(也就是說,摘要就是一篇短文,看完摘要,就知道文章的內(nèi)容,即解決的問題、所用方法、結(jié)果與結(jié)論等),不應(yīng)出現(xiàn)圖表、冗長的數(shù)學(xué)公式和非公知公用的符號、縮略詞。
⑦注釋采取腳注的方式。注釋與參考文獻(xiàn)的格式請參照中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)《信息與文獻(xiàn)參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》(GB/T 7714-2015)。
⑧多次引用同一著者的同一種文獻(xiàn),則使用首次出現(xiàn)的序號,并在序號的[]外直接著錄引文頁碼(不加括號或P)。
⑨文章(包括正文、圖、表、注釋)中出現(xiàn)的英文(包括名詞、作者姓名、其他)請翻譯成中文,采用中英文對照形式,英文放在括號當(dāng)中。如果只是在括弧中出現(xiàn),可以不翻譯成中文。
⑩研究目標(biāo)和問題:明確陳述研究的目標(biāo)和要解決的核心問題。確保目標(biāo)明確、具體,并與課題背景相符。
《中國社會(huì)語言學(xué)》雜志是由中國社會(huì)語言學(xué)會(huì)主辦的文化學(xué)術(shù)期刊,創(chuàng)刊于2003年,半年刊國內(nèi)外公開發(fā)行,國際刊號:1729-5173,
該雜志以反映文化改革與發(fā)展最新成果、探索文化規(guī)律為宗旨,學(xué)術(shù)視野覆蓋了研究報(bào)告、文獻(xiàn)綜述、簡報(bào)、專題研究等多元領(lǐng)域。
《中國社會(huì)語言學(xué)》雜志在學(xué)術(shù)界具有較高的影響力,其收錄與榮譽(yù)有:中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)、知網(wǎng)收錄(中)、維普收錄(中)、國家圖書館館藏、上海圖書館館藏等。無論是學(xué)術(shù)研究還是實(shí)踐指導(dǎo),《中國社會(huì)語言學(xué)》雜志都能提供可靠的支持。
聲明:本信息依據(jù)互聯(lián)網(wǎng)公開資料整理,若存在錯(cuò)誤,請及時(shí)聯(lián)系我們及時(shí)更正。