《中譯外研究》雜志論文格式要求:
①如果來(lái)稿是由基金項(xiàng)目資助,請(qǐng)標(biāo)注項(xiàng)目名稱(chēng)和編號(hào)。
②摘要應(yīng)能客觀反映論文主要內(nèi)容和觀點(diǎn),不加詮釋和評(píng)價(jià)性文寧,具有獨(dú)立性和自含性,一般不超過(guò)300宇。
③參考文獻(xiàn):本刊參考文獻(xiàn)附于文末,執(zhí)行國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)《信息與文獻(xiàn)參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》GB7714—2015的規(guī)定,序號(hào)用數(shù)字加方括號(hào)表示,如[1]、[2]...。
④投稿時(shí)必須注明該文稿是否已在非公開(kāi)發(fā)行的刊物上發(fā)表,或在學(xué)術(shù)會(huì)議交流過(guò)的文稿,或已用其他語(yǔ)種發(fā)表過(guò)的文稿(需征得首次刊登期刊的同意),此三種情形不屬于一稿兩投。
⑤力求簡(jiǎn)明扼要并能反映文章的主題。中文文題一般不超過(guò)20個(gè)漢字,最好不設(shè)副標(biāo)題,盡量不用縮略語(yǔ)和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。英文文題不應(yīng)超過(guò)10個(gè)實(shí)詞,中英文文題的含義應(yīng)一致。
基本信息
《中譯外研究》雜志是由中央文獻(xiàn)翻譯研究基地主管,中央文獻(xiàn)翻譯研究基地主辦的國(guó)內(nèi)外公開(kāi)發(fā)行的學(xué)術(shù)理論期刊,創(chuàng)刊于2013年,是國(guó)內(nèi)文學(xué)領(lǐng)域具有廣泛影響力的權(quán)威刊物。
該雜志現(xiàn)被知網(wǎng)收錄(中)等權(quán)威數(shù)據(jù)庫(kù)收錄。
此外,還榮獲多項(xiàng)榮譽(yù),如:中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)等,這些都體現(xiàn)了該雜志在推動(dòng)文學(xué)理論與實(shí)踐發(fā)展方面的重要貢獻(xiàn)。
欄目設(shè)置
《中譯外研究》雜志欄目涵蓋文學(xué)領(lǐng)域多個(gè)維度,包括:文獻(xiàn)翻譯、文學(xué)翻譯、文化翻譯、譯作批評(píng)、學(xué)術(shù)爭(zhēng)鳴、翻譯教學(xué)、實(shí)用翻譯、 翻譯政策等。
作為一本具有較高學(xué)術(shù)水平和影響力的文學(xué)雜志,多年來(lái)一直致力于推動(dòng)文學(xué)領(lǐng)域的改革與發(fā)展,為文學(xué)工作者和研究者提供了一個(gè)交流和探索的平臺(tái),對(duì)促進(jìn)我國(guó)文學(xué)事業(yè)的發(fā)展起到了積極的作用。
聲明:本信息依據(jù)互聯(lián)網(wǎng)公開(kāi)資料整理,若存在錯(cuò)誤,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們及時(shí)更正。