欧洲成人午夜精品无码区久久_久久精品无码专区免费青青_av无码电影一区二区三区_各种少妇正面着bbw撒尿视频_中文精品久久久久国产网址

學(xué)術(shù)刊物 生活雜志 SCI期刊 投稿指導(dǎo) 期刊服務(wù) 文秘服務(wù) 出版社 登錄/注冊 購物車(0)

首頁 > 精品范文 > fob貿(mào)易術(shù)語論文

fob貿(mào)易術(shù)語論文精品(七篇)

時間:2023-02-28 15:52:13

序論:寫作是一種深度的自我表達。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇fob貿(mào)易術(shù)語論文范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。

fob貿(mào)易術(shù)語論文

篇(1)

論文關(guān)鍵詞:國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則2010,Incoterms2010,,影響,對策

2010年9月27日,國際商會正式推出《2010國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(Incoterms? 2010),以取代已經(jīng)在國際貨物貿(mào)易領(lǐng)域使用了近十年的Incoterms 2000,新版本于2011年1月1日正式生效。

一、Incoterms? 2010 與Incoterms2000的對比

自從1936年國際商會制定出國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則之后,此項在全球范圍內(nèi)被采用的合同標(biāo)準(zhǔn)就經(jīng)常性地更新?lián)Q代,與國際貿(mào)易的發(fā)展步調(diào)一致。國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則2010考慮了免稅貿(mào)易區(qū)的不斷增加,電子溝通在商務(wù)中的不斷增多,以及被更加重視的貨物運輸中的安全和變化等問題。

(一)新版本的主要變化

1、術(shù)語分組的變化

Incoterms 2000將貿(mào)易術(shù)語根據(jù)開頭字母劃分為E,F(xiàn),C和D組,共13種,且賣方對買方的責(zé)任大小依次排列。新版本整合為11種貿(mào)易術(shù)語,且按照所適用的運輸方式劃分為兩大類,即適用于任何運輸方式的七種以及適用于水上運輸方式的四種。具體列表如下:

適用于任何運輸方式 (海運, 公路,空運,鐵路運輸l)

適用于水上運輸方式(包括海運和內(nèi)河運輸)

Ex Works (EXW)

Free Alongside Ship (FAS)

Free Carrier (FCA)

Free on Board (fob)

Carriage Paid To (CPT)

Cost and Freight (CFR)

Carriage and Insurance Paid to (CIP)

Cost, Insurance and Freight (CIF)

Delivered at Terminal (DAT)

Delivered at Place (DAP)

Delivered Duty Paid (DDP)

新版本的這種分類方法看似沒有舊版本的排列容易記憶和把握,但這種分組方式強化了適用于海運與適用于任何運輸方式的貿(mào)易術(shù)語的區(qū)分,提醒大家不要混用。在過往的貿(mào)易術(shù)語使用實踐中國際貿(mào)易論文,一些人把FOB用于空運或其他運輸方式,由此造成了誤解和分歧。新版本的分組方式在這一點上為使用者劃分了更為清晰和直觀的界線。

2、術(shù)語的增減

創(chuàng)設(shè)DAT和DAP兩個新術(shù)語,取代DAF、DES、DEQ和DDU,貿(mào)易術(shù)語從原來的13個減少到11個。具體對比如下表:

新增術(shù)語

新術(shù)語含義

卸貨費承擔(dān)

被取代的術(shù)語

新術(shù)語的優(yōu)勢

Delivered at Place (DAP)

在指定目的地交貨

賣方只需在指定目的地把貨物處于買方控制之下,而無須承擔(dān)卸貨費

Delivered at Frontier (DAF)

Delivered Ex Ship (DES)

Delivered Duty Unpaid (DDU)

用DAP替代以前三個術(shù)語,適應(yīng)所有運輸方式,指定目的地根據(jù)實際情況確定,使用更簡化。

Delivered at Terminal (DAT)

指定目的地或目的港的集散站交貨

賣方需要承擔(dān)把貨物由目的地(港)運輸工具上卸下的費用

Delivered Ex Quay (DEQ)

“Terminal”可以是任何地點,如碼頭,倉庫,集裝箱堆場或者鐵路、公路或航空貨運站等。更加適合當(dāng)今運輸模式。

3、術(shù)語義務(wù)項目的變化

在新版本的指導(dǎo)性解釋中,要求貨物的買方、賣方和運輸承包商有義務(wù)為各方提供相關(guān)資訊,知悉涉及貨物在運輸過程中能否滿足安檢要求。這主要是考慮到美國“9.11”事件后對安全措施的加強論文怎么寫。為與此配合,進出口商在某些情形下必須提前提供有關(guān)貨物接受安全掃描和檢驗的相關(guān)信息。

4、“船舷”概念的消失

在Incoterms 2000針對傳統(tǒng)的適用于水上運輸?shù)闹饕Q(mào)易術(shù)語如FOB,CFR和CIF,“船舷”是十分重要的風(fēng)險劃分界限。而在實際操作中,“船舷”這個界限只能作為買賣雙方活動領(lǐng)域之間假想的界限,不具有可操作性,長期以來不能滿足實踐的需要,此次新版本的修訂,刪除了“船舷”的概念,取而代之的是“裝上船”(placedonboard)。之前關(guān)于賣方承擔(dān)貨物越過船舷為止的一切風(fēng)險,在新術(shù)語環(huán)境下變化為“賣方承擔(dān)貨物裝上船為止的一切風(fēng)險,買方承擔(dān)貨物自裝運港裝上船后的一切風(fēng)險”。

5、關(guān)于“StringSales”(鏈?zhǔn)戒N售)的補充

新版本考慮并具體化了“StringSales”(鏈?zhǔn)戒N售)。像FCA, CPT, CIP, FAS, FOB, CFR 以及CIF這些貿(mào)易術(shù)語的說明中提及連環(huán)貿(mào)易,并對連環(huán)貿(mào)易中作為中間環(huán)節(jié)的賣方的義務(wù)進行了明確,在這種情況下,中間環(huán)節(jié)的賣家不需要再次運輸貨物,因為貨物已被第一個賣家安排裝船運輸了。中間的賣方通過接收貨物而非運輸貨物向買方履行義務(wù)。為明確起見,Incoterms? 規(guī)則2010在相關(guān)規(guī)定中把提取已經(jīng)運輸?shù)纳唐返牧x務(wù)作為運輸商品義務(wù)的替換。

(二) 新版本使用時的注意事項

1、術(shù)語使用范圍的變化——將Incoterms的使用范圍擴展到國內(nèi)貨物銷售合同

傳統(tǒng)的Incoterms 規(guī)則只在國際銷售合同中運用,此種交易貨物運輸都需跨越國界。Incoterms? 2010明確表明可適用于國內(nèi)貿(mào)易合同。這主要是考慮到像歐盟這種單一市場內(nèi)部的進出口過程中,國與國的邊界手續(xù)的大量消失,以及在美國國內(nèi)貿(mào)易中,已經(jīng)越來越多地使用Incoterms而不是UCC(美國統(tǒng)一商法)。

2、注冊商標(biāo)帶來使用格式上的要求

以往的Incoterms 2000不是注冊商標(biāo)國際貿(mào)易論文,因此在使用的格式上往往會出現(xiàn)差異。而Incoterms? 2010是注冊商標(biāo),這就要求在使用時格式必須規(guī)范,并且,由于?是注冊商標(biāo)的構(gòu)成部分,因此我們在使用任何貿(mào)易術(shù)語時都需要將“Incoterms? 2010”或“國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則? 2010”作為后綴,或者術(shù)語選擇時的必要構(gòu)成要件在合同中說明。

3、風(fēng)險臨界點的變化,貿(mào)易術(shù)語中地點的重要性

刪除了以越過船舷為交貨標(biāo)準(zhǔn)而代之以將貨物裝運上船。這更準(zhǔn)確的反應(yīng)了現(xiàn)代商業(yè)現(xiàn)實,避了以往風(fēng)險圍繞船舷這條虛擬垂線來回搖擺。但這也并不能杜絕在風(fēng)險劃分點上產(chǎn)生爭議。貿(mào)易術(shù)語的使用中,只有當(dāng)事人雙方選定特定的一個收貨地或港口時,所選術(shù)語才能發(fā)揮作用。地點或港口名稱越精準(zhǔn),Inconterms規(guī)則越有效。

二、國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則 2010?影響分析

(一)總的來看,影響力有限

此次Incoterms? 2010是中國加入世界貿(mào)易組織后的首次修訂,也是中國專家代表首次參與該規(guī)則的修訂。但筆者分析此次修訂影響力不會太大,主要有以下幾個原因:

1、貿(mào)易術(shù)語只是溝通工具,非強制使用

INCOTERMS是全球貿(mào)易經(jīng)驗的總結(jié),就其性質(zhì)而言它只是業(yè)界溝通的工具,貿(mào)易雙方可以根據(jù)自己的利益需求選擇不同版本內(nèi)的所有貿(mào)易方式,新版本雖已執(zhí)行,但在INCOTERM2000已經(jīng)深入人心的情況下,可能會有相當(dāng)一部分人在一定時間內(nèi)繼續(xù)使用舊版本。

2、此次修訂的是D組貿(mào)易術(shù)語,對現(xiàn)在廣泛使用的貿(mào)易術(shù)語影響不大

此次修訂新增了兩個D組術(shù)語,替代以前的四個D組術(shù)語,而目前在貿(mào)易實踐中使用較多的還是FOB、CFR、CIF、EXW等術(shù)語,也就是說,使用量最大的術(shù)語在此次修訂中沒有實質(zhì)性變化。

3、技術(shù)層面東西,對貿(mào)易本身影響不大

INCOTERMS 作為技術(shù)層面的成果,只是給相關(guān)當(dāng)事方針對具體合同條款更好的約定,但沒有影響主要的貿(mào)易因素,因此,對貿(mào)易本身沒什么影響。

4、未必能解決THC 問題。

DAT和DAP兩個新術(shù)語有助船舶管理公司弄清碼頭處理費(TerminalHandling Charges)的責(zé)任方。目前,常有買方在貨物到港后,投訴被要求重復(fù)繳付碼頭處理費,一方面是來自賣方國際貿(mào)易論文,一方面是來自船公司,而新通則明確了貨物買賣方支付碼頭處理費的責(zé)任。

但由于前面所提到的工具性,用不用取決于貿(mào)易雙方的達成的意愿,并沒有強制性,所以在買賣雙方實力懸殊的情況下,新版本引入的意在解決THC糾紛的兩個貿(mào)易方式——DAT和DAF,雖然明確了買賣雙方對THC的責(zé)任,但在實務(wù)操作中可能很難發(fā)揮實效。

(二) 實務(wù)各方應(yīng)如何應(yīng)對

1、海關(guān)——對報關(guān)通關(guān)無影響

在貨物的進出口通關(guān)實踐中,涉及到貿(mào)易術(shù)語的主要是在進出口貨物報關(guān)單的填制項目中“成交方式”這一欄,但海關(guān)規(guī)定的《成交方式代碼表》只有6種成交方式可供選擇填報,(見下表)。

成交方式代碼

1

2

3

4

5

6

成交方式名稱

CIF

C&F

FOB

C&I

市場價

墊倉

代碼表給出的成交方式主要體現(xiàn)成本、運費、保險費等成交價格構(gòu)成因素,目的在于方便海關(guān)確定完稅價格和計算稅費。這幾種成交方式不完全等同于國際貿(mào)易實務(wù)中貿(mào)易術(shù)語的概念,它適用于所有的運輸方式論文怎么寫。因此,在填制報關(guān)單時,如果買賣雙方成交時實際使用的成交方式不屬于海關(guān)規(guī)定的《成交方式代碼表》中的成交方式,要依照實際成交方式中的成本、運費、保險費等成交價格構(gòu)成因素選擇代碼表中具有相同價格構(gòu)成的代碼填報。

比如在報關(guān)單填制時,一批空運貨物出口實際成交使用的貿(mào)易術(shù)語是FCA,但由于海關(guān)規(guī)定的《成交方式代碼表》中沒有FCA,因此不能夠填報FCA。因為FCA的價格構(gòu)成只包括成本不包括運費、保險費,所以應(yīng)該選擇《成交方式代碼表》同樣只包括成本的成交方式,即FOB填報。這樣看來,此次新版本雖有貿(mào)易術(shù)語的增減但不會對進出口貨物報關(guān)單的填報以及通關(guān)帶來影響。

2、買賣雙方——辨識新舊版本,明確風(fēng)險費用

(1)正確地選擇貿(mào)易方式,辨識新舊版本,避免糾紛

選擇貿(mào)易術(shù)語需要與貨物,采取的運輸方式相適宜,最重要的是合同雙方是否添加額外的義務(wù),不論選用何種Incoterms規(guī)則,雙方應(yīng)該意識到對合同的解釋會受到使用的港口或地址慣例影響。

如果確定要適用某一版本規(guī)則,應(yīng)在合同中明確表明,例如:所選擇的Incoterms規(guī)則(含指定地點)適用Incoterms? 2010規(guī)則。

(2)明確風(fēng)險、費用劃分

此次修訂刪除了FOB,CFR和CIF項下的船舷界限,但在裝運港作業(yè)時的意外風(fēng)險仍可能存在,那么風(fēng)險如何劃分的所謂臨界點的問題仍不可避免。新版本意圖將具體問題留待當(dāng)事人自行解決,這就需要雙方在訂立合同時要考慮到這個問題國際貿(mào)易論文,必要時可在商定的基礎(chǔ)上另行規(guī)定雙方認可的風(fēng)險臨界點以及相關(guān)費用的劃分。同時,盡可能精準(zhǔn)地描述地址或港口名稱。

(3)INCOTERMS不是一份完整合同,其他事宜需約定

Incoterm規(guī)則確有闡述銷售合同中當(dāng)事人的特定義務(wù),然而,Incoterms并沒有關(guān)于貨物所有權(quán)的轉(zhuǎn)移,違約的后果等明確的規(guī)定。這些問題通常是通過銷售合同的明示條款和適用的法律條文來解決。

3、托運人與承運人——明確費用

在以“船舷”作為風(fēng)險分界點的舊版本中,承運人與托運人責(zé)任和費用的劃分界限一般在船上吊桿所能達到的吊鉤底下,也就是,托運人將貨物送達吊鉤底下后就算完成交貨任務(wù),然后由承運人負責(zé)裝船。承運人最基本的義務(wù)是按合理的期限將貨物完整無損地運到指定地點,并交給收貨人。托運人的基本義務(wù)是按約定的時間,品質(zhì)和數(shù)量準(zhǔn)備好托運的貨物,保證船舶能夠連續(xù)作業(yè),并及時支付有關(guān)費用。隨著新版本中,“船舷”概念的消失,代之以“裝到船上”,這就需要托運人和承運人進一步明確在裝船過程中產(chǎn)生的各種費用,以免發(fā)生不必要的糾紛。

參考文獻

[1]Incoterms? 2010 ,By the International Chamber ofCommerce (ICC) ,ICC Publication No. 715 , 2010 Edition

[2]From theintroduction of Incoterms? 2010. iccwbo.org/incoterms/

[3]TransplaceHighlights Changes to Incoterms and its Effect on International Shippers.,logisticsmatter.com/.,by PressReleases on December 16, 2010

[4]王學(xué)惠:如何選擇適合自己的貿(mào)易術(shù)語——對IncotermsRrules2010的認識, 《國際商報》,第7070期,2010-11-01

篇(2)

然而,在實踐中,確定享有控制權(quán)的主體卻比較復(fù)雜。控制權(quán)人對海運貨物享有控制權(quán)在一定程度上符合所有人對其所有物享有支配、處分等權(quán)能的所有權(quán)理論,但同時承運人很難知悉其所載運的貨物的實際所有人是誰,只能依運輸合同和單證來判斷。海上運輸是當(dāng)今國際貨物買賣最常見的運輸方式,對海上運輸途中的貨物行使控制權(quán)的基礎(chǔ)是海上貨物運輸合同[1]。而運輸合同的締約雙方分別是托運人與承運人,所以一般享有控制權(quán)的應(yīng)是托運人,相對義務(wù)人是承運人,但并不盡然。由于海上貨物運輸有其特殊性,運輸合同履行過程通常會涉及第三人,如收貨人、FOB買賣合同下的發(fā)貨人、提單持有人等,各國海商法或運輸法通常賦予他們運輸合同的某些權(quán)利和義務(wù),是對合同相對性原則的突破。他們也均有可能成為控制權(quán)人,因為承運人只能依據(jù)運輸合同的約定或運輸單證而非買賣合同去判斷貨物所有人,從承運人角度認可的貨物所有人,應(yīng)是擬制所有人,并不一定是真正的所有人[2]?!堵?lián)合國統(tǒng)一運輸法公約》根據(jù)是否簽發(fā)可轉(zhuǎn)讓的運輸單證而對控制權(quán)人做出不同的規(guī)定即是較為合理的。海上運輸中的如下各方均有可能享有控制權(quán):一、托運人

在未簽發(fā)可轉(zhuǎn)讓運輸單證時,托運人。可見,在不可轉(zhuǎn)讓運輸單證中,單證持有或喪失對有關(guān)權(quán)利作用有限,因為此類單證尚不具抽象性,也不是代表貨物的物權(quán)憑證,持有此類單證所起的作用自然與可轉(zhuǎn)讓單證不同。當(dāng)買賣合同雙方當(dāng)事人與運輸合同雙方當(dāng)事人對有關(guān)控制權(quán)問題的約定有所不同的時候,由于受指示的相對義務(wù)人是作為運輸合同一方的承運人,控制權(quán)人也是基于運輸合同享有控制權(quán)的,此時應(yīng)以運輸合同的約定為準(zhǔn)。例如,在CIF買賣中買賣合同約定賣方(運輸合同中的托運人)將貨物的控制權(quán)轉(zhuǎn)給買方(收貨人),但并未在運輸合同中規(guī)定,亦未就此約定內(nèi)容通知承運人,則承運人可不對買賣合同中約定的控制權(quán)人負責(zé)。

通過以上分析可知,在未簽發(fā)可轉(zhuǎn)讓運輸單證的情形下,托運人作為運輸合同當(dāng)事人有保留變更交貨指示的權(quán)利。在托運人為貨物買賣的賣方時,最能體現(xiàn)在運輸法中規(guī)定控制權(quán)有效的保障賣方救濟權(quán)利的作用。二、發(fā)貨人

規(guī)定托運人或單證持有人等對在途貨物的控制權(quán),有時會使將貨物交給承運人運輸?shù)陌l(fā)貨人(多是買賣合同中的賣方)的權(quán)益不能得到有效保障。例如,依《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》的相關(guān)規(guī)定,在FOB買賣合同下,買方負有訂立運輸合同的義務(wù),從而成為運輸合同一方當(dāng)事人即托運人。而賣方是實際的發(fā)貨人,如在未簽發(fā)可轉(zhuǎn)讓的運輸單證的情形下,就有分歧產(chǎn)生。有學(xué)者認為,對海上運輸途中的貨物享有控制權(quán),是基于所有人對其所有物享有支配權(quán)的所有權(quán)理論[6]。而在貨物買賣中所有權(quán)轉(zhuǎn)移這個復(fù)雜的問題上,各國規(guī)定不盡相同,國際公約也大多回避此問題。訂立運輸合同的買方作為托運人在貨物運抵目的地或支付貨款之前可能對貨物沒有所有權(quán)。而且,在法律允許當(dāng)事人對所有權(quán)的轉(zhuǎn)移做出特別的約定時,持有提單但未支付貨款的人也可能沒有貨物所有權(quán)。因此,承運人作為運輸合同一方當(dāng)事人,難以知悉所載貨物的真正所有人是誰,其只能通過運輸合同或單證來進行表面判斷和識別。主張只有貨物的實際所有權(quán)人才是控制權(quán)人不僅不可行,同時也加大了承運人的義務(wù),是不合理的。

還有學(xué)者認為,僅規(guī)定托運人享有控制權(quán),在FOB買賣合同下,發(fā)貨人(出賣人)的權(quán)利仍得不到保障,應(yīng)賦予其與托運人享有同等的控制權(quán),而且發(fā)貨人的權(quán)利優(yōu)先[7]。但事實上,沒有一種制度可以保證絕對公平專業(yè)提供論文寫作、寫作論文的服務(wù),歡迎光臨dylw.net,作為買賣合同風(fēng)險補救措施的控制權(quán)制度亦不是萬能的。發(fā)貨人確是運輸法下的一類主體,但他不是運輸合同的一方,即使海商法中有些規(guī)定本身就是合同相對性的突破,在承運人面對發(fā)貨人和托運人不同請求時,往往會傾向于運輸合同另一方的托運人。發(fā)貨人與控制權(quán)的相對義務(wù)人承運人沒有依運輸合同或提單建立的緊密聯(lián)系時,沒有權(quán)利指示承運人變更交付。據(jù)此,有學(xué)者提出,賣方訂立FOB買賣合同時,同意以不簽發(fā)可轉(zhuǎn)讓運輸單證的方式交付貨物, 等于其主動放棄對貨物的控制權(quán)。這是合同當(dāng)事人自由處分其權(quán)利,法律不應(yīng)該干涉[8]??梢?,法律不是不保障作為發(fā)貨人的利益,但需要賣方避免采用某種交易方式。其可以訂立CIF買賣合同,如訂立FOB買賣合同,也可要求簽發(fā)的是可轉(zhuǎn)讓運輸單證,此時可以通過控制單證來保有控制權(quán)。因為在FOB買賣下,看來雖是把貨物交給了買方派來的船舶,但賣方仍可以去中止運輸,只要是提單注明收貨人是由他來指示,即是“指示提單”[9]??梢?,作為發(fā)貨人的賣方可以憑控制提單來指示承運人。而且,在法律規(guī)定可以轉(zhuǎn)讓控制權(quán)之場合,F(xiàn)OB下發(fā)貨人(賣方)也可以與托運人(買方)協(xié)商,要求其將控制權(quán)轉(zhuǎn)移給自己以減少風(fēng)險??赡苡腥苏J為簽發(fā)可轉(zhuǎn)讓運輸單證的情況下,賣方既然可以通過控制單證控制貨物的交付,沒有必要另行規(guī)定控制權(quán)。此種觀點即未意識到控制權(quán)制度的作用,因為盡管發(fā)貨人(賣方)控制著單證,貨物的所有權(quán)和占有權(quán)并不能喪失,但不及時處理貨物會擴大損失??刂茩?quán)的行使可以很好的解決買賣合同中買方不能履行義務(wù)時的補救問題,賣方可以依據(jù)持有單證的事實做出承運人變更目的港或收貨人等指示。

總之,發(fā)貨人由于并非運輸合同的當(dāng)事人,其若想享有控制權(quán),或者依賴于控制權(quán)人的轉(zhuǎn)讓,或者在簽發(fā)可轉(zhuǎn)讓運輸單證的情形下,通過控制和支配單證而對海上貨物行使獨占的支配權(quán)。尤其在FOB買賣下,作為發(fā)貨人的賣方可以基于提單而享有控制權(quán),在買方拒付或破產(chǎn)的情況下,其至少可以行使控制權(quán)控制貨物來保障自己的權(quán)益。三、收貨人

在沒簽發(fā)可轉(zhuǎn)讓運輸單證的情形下,盡管運輸合同中可能規(guī)定有收貨人[10],但他并非運輸合同的當(dāng)事人,收貨人和運輸合同中的貨物沒有建立任何直接的關(guān)系,一般也不存在彌補貿(mào)易風(fēng)險的問題。所以在一般情況下,不應(yīng)規(guī)定收貨人為控制權(quán)人。然而,有時由收貨人或其他非法律直接規(guī)定的控制權(quán)人行使控制權(quán)會使買賣合同的履行更為便利,也更符合當(dāng)事人的意愿。《聯(lián)合國統(tǒng)一運輸法公約》中即考慮了這一問題,規(guī)定了托運人和收貨人可以達成協(xié)議約定收貨人或者其他方為控制方并就此通知承運人;控制方有權(quán)將控制權(quán)轉(zhuǎn)讓給其他人,轉(zhuǎn)讓后,轉(zhuǎn)讓人失去控制權(quán);轉(zhuǎn)讓人或受讓人應(yīng)將此種轉(zhuǎn)讓通知承運人。有學(xué)者對此規(guī)定提出了質(zhì)疑,認為沒有簽發(fā)可轉(zhuǎn)讓運輸單證時,賦予收貨人或他人以控制權(quán)是不合理或不必要的。其認為在此情形下,依嚴(yán)格的合同相對性原則,托運人享有控制權(quán),法律規(guī)定收貨人及其他第三人享有控制權(quán)無意義。理由是他們與運輸合同沒建立任何關(guān)系,而且如為便于買賣合同的履行便利,托運人同意由收貨人或其他人行使控制權(quán),完全可以通過關(guān)系來解決,即托運人將收貨人或其他人作為其人向承運人行使控制權(quán)[11]。筆者認為上述觀點有失偏頗。誠然,在沒簽發(fā)運輸單證之場合,收貨人及其他人由于與運輸合同無直接關(guān)系而不應(yīng)是法律規(guī)定的控制權(quán)人,這恰恰反映了規(guī)定控制權(quán)在一定條件下可轉(zhuǎn)讓的必要性。法律應(yīng)允許控制權(quán)人放棄或讓渡自己基于運輸合同或提單而享有的權(quán)利,這也是私法貫徹“意思自治”的體現(xiàn)。筆者認為控制權(quán)本身不規(guī)定可轉(zhuǎn)讓而可用制度解決這一問題,使本可以在完整的控專業(yè)提供論文寫作、寫作論文的服務(wù),歡迎光臨dylw.net制權(quán)制度中解決的問題還需借助其他制度來完成。而且,根據(jù)的特性,基于而行使控制權(quán)與轉(zhuǎn)讓后享有控制權(quán)其效果對當(dāng)事人而言是不同的。

英美法中對貨物控制權(quán)采取“所有權(quán)規(guī)則”,與我們論述的控制權(quán)行使主體以及《聯(lián)合國統(tǒng)一運輸法公約》規(guī)定的控制權(quán)主體都有一定的不同。依此“所有權(quán)規(guī)則”,除非運輸受指示提單或記名提單約束,貨物將向其交付的人最應(yīng)被認作收貨人從而被授予貨物控制權(quán)。因為他是推定貨主或有表面授權(quán)代表貨主控制貨物的命運。一旦解除合同,買方可指示貨物返還賣方。所有權(quán)人可以改變主意,指示貨物交給他人。在信用證交易中,有的法院著重于銀行是推定貨主的事實,而有的則稱收貨人是擁有貨物控制權(quán)的人,如承運人知道發(fā)貨人實際上是貨主且收貨人對于貨物不享任何財產(chǎn)權(quán)益的,則承運人應(yīng)初步聽從作為貨主的發(fā)貨人的指示[12]??梢姡⒚婪ㄊ謴娬{(diào)收貨人的控制權(quán),這也是多年形成的貿(mào)易做法。然而,它確實存在可質(zhì)疑之處。首先是考慮控制權(quán)本身保障交易安全的初衷,交易中賣方可能面臨買方由于破產(chǎn)或其他原因而不能履行付款義務(wù)的情況,如控制權(quán)在收貨人(買方),賣方的交易安全無從保障。同時,該“所有權(quán)規(guī)則”也規(guī)定賣方如能證明自己是真正貨主,尤其是賣方仍然保留提單時,賣方完全可以行使貨物控制權(quán)。此時,承運人在聽從任何一方指示前可調(diào)查權(quán)利歸屬,這樣做不構(gòu)成侵占[13],但這無形的加大了承運人的調(diào)查義務(wù)??刂茩?quán)本身就是規(guī)定賦予控制權(quán)人單方變更合同的權(quán)利,再要求作為相對義務(wù)人的承運人費力識別所有權(quán)人來認定控制權(quán)人,對其實在不公平。而且,這種做法將買賣合同與運輸合同相混合,也損害了作為運輸合同當(dāng)事人的托運人的權(quán)利,可能導(dǎo)致理論上和實踐上的混亂。

綜上論述,收貨人由于沒有與承運人以及貨物的直接聯(lián)系,其一般不應(yīng)享有控制權(quán),但在特定情況下,其可以基于托運人或其他控制權(quán)人的轉(zhuǎn)讓而享有控制權(quán)。四、單證持有人

在簽發(fā)可轉(zhuǎn)讓運輸單證之情形,基于“誰持有運輸單證,誰就有權(quán)向承運人主張載運貨物的某些權(quán)利”這一被普遍接受的單證運輸規(guī)則以及控制權(quán)的設(shè)立目的,合法持有單證的一方應(yīng)為控制權(quán)人。這也是由可轉(zhuǎn)讓運輸單證的性質(zhì)和作用決定的??赊D(zhuǎn)讓運輸單證一般包括指示提單、不記名提單還有其他如可轉(zhuǎn)讓電子提單等單證。單證持有人是否“合法”持有單證可從單證的來源是否合法、單證的流通和轉(zhuǎn)讓是否合乎規(guī)范、單證持有人是否有持有單證的行為能力等方面判定。單證持有人享有控制權(quán)有如下理由:

首先,從單證的性質(zhì)和作用來看,單證持有人享有控制權(quán)是合理的。鑒于電子提單等單證應(yīng)用尚不廣泛,此處主要探討提單下貨物的控制權(quán)問題。關(guān)于提單的性質(zhì)一直有爭議,多數(shù)認為它是一種物權(quán)憑證,也有認為它是債權(quán)憑證或其他。美國《聯(lián)邦提單法》第11條明確規(guī)定因正當(dāng)流通取得提單的人取得時獲得兩項權(quán)利:一是對貨物的權(quán)利;二是承運 人對他的直接義務(wù)。英國通過判例確認提單是物權(quán)憑證和流通證券,且“物權(quán)憑證”在普通法上的意思即“占有憑證”或“控制憑證”,它賦予持有人同占有貨物同樣的效力。事實上,提單能代表貨物本身是提單最重要的功能之一,也是現(xiàn)代國際貿(mào)易體制的一個基本假定,否認它就否認了提單的根本性質(zhì)。提單轉(zhuǎn)讓產(chǎn)生受讓人意欲對貨物實施控制并排除其他人對貨物實施控制的推定[14]。在海上貨物運輸中,提單物權(quán)性主要表現(xiàn)在承運人處置或交付貨物必須接受提單持有人的指示,不得損害提單持有人的權(quán)利。承運人是海上運輸途中直接占有貨物的人,按照一般民法理論,承運人作為他主占有人應(yīng)依貨物所有權(quán)人的指示處分貨物,但提單創(chuàng)設(shè)的“推定直接占有權(quán)”切斷了貨物所有權(quán)人和承運人這種關(guān)系,貨物所有權(quán)人不再直接通過承運人處分貨物,而承運人也只聽從提單持有人的指揮[15]??梢姡戏ǔ钟刑釂蔚娜穗m不一定對貨物都有所有權(quán),但提單本身代表貨物,合法持有提單即享有對貨物的擬制占有權(quán)以及由此引申出的指示承運人的某些權(quán)利,提單應(yīng)是物權(quán)憑證。貨物在運輸途中由承運人實際占有,而真正對貨物有占有權(quán)的是單證的持有人。德國有學(xué)者主張,提單的物權(quán)效力是提單簽發(fā)人和托運人之間依其意思表示所特別獨立創(chuàng)設(shè)的權(quán)利,提單持有人享有貨物的權(quán)利與貨物的現(xiàn)實占有無關(guān),是民法上占有理論外一種特別取得原因[16]。提單簽發(fā)后,關(guān)于提單項下運輸貨物的處分,需依提單為之,依合法持有的提單而向承運人指示中止運輸、返還途中貨物或為其他處分。如我國臺灣地區(qū)《海商法》第104條、《民法》第628條、第629條規(guī)定,將提單背書或交付轉(zhuǎn)讓他人,即喪失貨物處分權(quán)。依我國《海商法》第102條的規(guī)定,提單持有人既可在貨物目的港,也可在非目的港,請求交付貨物。因為此時貨物處分權(quán)歸于提單持有人,而非托運人。托運人所可行使的此項權(quán)利,已處于休止?fàn)顟B(tài),必須等其后再取得提單持有,其已休止的權(quán)利始可回復(fù)[17]。

然而,某些時候,根據(jù)提單合同所享有的控制權(quán)與作為貨物買賣合同中的賣方所享有的買賣法上規(guī)定的“中途停運權(quán)”仍然存在矛盾。國際公約并未解決這個問題,各國規(guī)定和實踐中的做法都有所不同?!?979年英國貨物買賣法》第47條規(guī)定,買賣合同下運輸期間不受提單流轉(zhuǎn)的影響,但是若買方從賣方處獲得提單之后,又將該提單轉(zhuǎn)讓給已經(jīng)支付對價的善意取得提單的第三人(分買家)或?qū)⑵涑鲑|(zhì)后,未獲價款的賣方的中途停運權(quán)將喪失或受限制,即此時的控制權(quán)由作為提單持有人的新買家所享有。但在賣方?jīng)]有收到貨款,單證卻已經(jīng)背書轉(zhuǎn)讓給買方的情形下,買方作為提單持有人與賣方誰有權(quán)控制貨物的問題較為復(fù)雜。《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》第71條規(guī)定已發(fā)運貨物的賣方在一定情況下享有可以阻止將貨物交付給買方的權(quán)利,即使買方持有其有權(quán)獲得貨物的單據(jù)??梢姡ǔ8鶕?jù)買賣合同和買賣法的規(guī)定專業(yè)提供論文寫作、寫作論文的服務(wù),歡迎光臨dylw.net,賣方在單證轉(zhuǎn)讓后仍享有中途停運權(quán)。此時,尤其在賣方又是與承運人訂立運輸合同的托運人的場合,承運人究竟應(yīng)聽從賣方還是單證持有人買方的指示?筆者認為應(yīng)是聽從持有單證的買方的指示。理由如下:首先,賣方不是托運人之場合,其作為買賣合同當(dāng)事人,而買賣合同與運輸合同是相互獨立的,賣方不能以買賣合同上的權(quán)利來對抗作為運輸合同一方當(dāng)事人的承運人;其次,在賣方為托運人之場合,其雖然最初與承運人訂立了運輸合同,但在將提單轉(zhuǎn)給買方時,合法持有提單的買方與承運人之間基于提單建立起一種合同關(guān)系。此時,有人可能認為托運人賣方在轉(zhuǎn)讓提單時就已將運輸合同的權(quán)利全部轉(zhuǎn)給單證持有人買方。但事實上,提單的記載是確定提單持有人與承運人間權(quán)利義務(wù)的依據(jù),它與運輸合同的規(guī)定未必完全一致。應(yīng)認為,提單一經(jīng)轉(zhuǎn)讓,即構(gòu)成了一份新合同,其在承運人和提單持有人之間的效力優(yōu)于先前存在于承運人和托運人間訂艙時達成的協(xié)議。即便是為了保護提單流通,也應(yīng)由持有提單的人享有對貨物的控制權(quán)。《聯(lián)合國統(tǒng)一運輸法公約》即規(guī)定已發(fā)運貨物的賣方?jīng)]有收到貨款,但單證已經(jīng)背書轉(zhuǎn)讓給買方的情形下,賣方便失去控制權(quán)。

其次,從控制權(quán)設(shè)立目的看,賦予合法的單證持有人以控制權(quán)也符合保障交易安全的需要,同時也很好的考慮了相對義務(wù)人,即承運人的利益。在此條件下,承運人不必費力識別何者為貨物所有權(quán)人,只需依據(jù)誰持有單證辨明收貨人即可。提單下貨物控制權(quán)如此,其他可轉(zhuǎn)讓單證下的貨物控制權(quán)也同理。國際海事委員會1990年第34屆大會已通過了《國際海事委員會電子提單規(guī)則》,該規(guī)則中即規(guī)定電子提單保留傳統(tǒng)提單的流通功能。電子提單下貨物的支配權(quán)包括向承運人請求提貨,指示收貨人或替換收貨人,或者根據(jù)運輸合同的條款和條件向承運人發(fā)出指示,如請求在貨物運抵目的港之前交付貨物等項權(quán)利。電子提單有其特殊性,其形式是按一定規(guī)則組合而成的一系列電子數(shù)據(jù);其流轉(zhuǎn)是按密碼進行,以有效防止海運單證的欺詐。所以,它的持有人不是事實上持有有形的單證,而是通過知悉密碼等排他使用或控制電子記錄的人,電子記錄持有人自然享有電子記錄下的權(quán)利,可依此控制貨物。

在合法持有單證的主體中,銀行由于其特殊職能而與一般的單證持有人不同。在跟單信用證買賣在國際貿(mào)易中占有重要地位的今天,出于通過控制權(quán)制度保障交易安全的目的,該控制權(quán)也應(yīng)賦予已付款或承兌付款而買方不贖單時持有提單的銀行。在買方不付款贖單時,銀行可行使控制權(quán)處置貨物以減少損失。在單證買賣中,銀行的地位至關(guān)重要,如果銀行利益沒有保障,很可能導(dǎo)致銀行對開證申請人附加更為嚴(yán)格的開證條件,從而影響貿(mào)易的健康發(fā)展。銀行為買方提供了銀行信用而持有提單,但其不是為轉(zhuǎn)賣貨物,也無意取得提單下貨物的所有權(quán),但作為提單持有人其仍應(yīng)享有提貨權(quán)。一般認為,銀行持有提單而享有質(zhì)權(quán),在買方逾期不付款贖單時,銀行即可以行使質(zhì)權(quán),拍賣或變賣質(zhì)物并以所得價款優(yōu)先受償。銀行享有提單下的質(zhì)權(quán)與其可能享有的貨物控制權(quán)并不矛盾。如貨物在運輸途中,銀行在信用證規(guī)定的付款贖單時間已屆專業(yè)提供論文寫作、寫作論文的服務(wù),歡迎光臨dylw.net滿并通知買方贖單的情 況下,如果發(fā)現(xiàn)買方已經(jīng)破產(chǎn)而無力贖單,銀行即可以行使質(zhì)權(quán)以保障自己的利益。但銀行若無控制權(quán),其可能需等到貨物運抵目的地才可以處置貨物,無形中耽擱了時間或擴大了損失。反之,如果賦予持有單證的銀行以控制權(quán),銀行可以就在途貨物變賣并及時指示承運人變更目的地或收貨人等。而且,銀行這樣做也可以避免承運人到目的地后“無單放貨”?!堵?lián)合國統(tǒng)一運輸法公約》中就考慮到了銀行的利益,規(guī)定了銀行可以享有控制權(quán)。但銀行持有何種單證才可享有控制權(quán)是有爭議的。筆者認為,如果銀行持有的是載明收貨人或背書給第三人的提單,其不應(yīng)享有控制權(quán)。首先,一般而言,其他提單持有人只有在合法持有可轉(zhuǎn)讓單證時才有控制權(quán),銀行雖是特殊主體也不應(yīng)例外。即銀行持有載明收貨人的不可轉(zhuǎn)讓的記名提單時不應(yīng)享有控制權(quán)。其次,銀行持有背書給第三人的提單也不應(yīng)享有控制權(quán)。因為此時,承運人從單證表面看不出將提單轉(zhuǎn)讓給銀行的意圖,被背書的第三人才是提單的受讓人,銀行無依據(jù)來指示承運人為某種處置。所以,在信用證交易中,銀行一般應(yīng)只接受背書給自己的提單或不記名提單,否則會很難行使或干脆等于放棄了某些權(quán)利。但即使銀行持有的是記名收貨人或背書轉(zhuǎn)讓給第三人的提單,承運人無單放貨也應(yīng)向銀行承擔(dān)賠償責(zé)任,因為銀行是實際的受害人。

篇(3)

關(guān)鍵詞:目的論;商務(wù)口譯;語義翻譯;交際翻譯

中圖分類號: H059 文獻標(biāo)識碼: A 文章編號: 1673-1069(2016)35-64-2

0 引言

自改革開放以來,我國與世界各國的交往越來越密切,商業(yè)活動也變得日益頻繁,但是,各國之間的語言和文化都存在很大的差異性,要想保證商業(yè)活動的正常進行,我國就應(yīng)該重視商務(wù)口譯。商務(wù)口譯主要是口譯員通過口頭翻譯幫助不同語言和文化的雙方進行的交流方式。在具體的翻譯過程中,口譯員不僅要扮演翻譯中的橋梁作用,同時還要為服務(wù)的一方爭取最大的利益。

1 目的論原則

1.1 目的法則

針對翻譯目的論來說,目的法則在其中占有非常重要的地位。目的法則主要指的就是在具體的翻譯過程中,翻譯人所要達到的翻譯目的。在不同的翻譯場合,口譯人員應(yīng)該采用不同的翻譯方法和手段,要有靈活性。在翻譯的過程中,一般分為直譯和意譯。與此同時,根據(jù)文本類型的不同,口譯人員在翻譯中也應(yīng)該隨機應(yīng)變的進行翻譯,例如,當(dāng)口譯人員翻譯廣告時,翻譯的口氣應(yīng)該達到膾炙人口的效果,同時還應(yīng)該突出文字的生動性和簡潔性。因此,為了達到翻譯的目的性,口譯人應(yīng)該根據(jù)不同的場合、不同的文本進行翻譯,從而使得翻譯正常進行。

1.2 連貫性法則

連貫性法則主要指的就是在具體的翻譯過程中,口譯人一定要保證翻譯的連貫標(biāo)準(zhǔn)。因此,要想成為一名優(yōu)秀的口譯人,就必須充分認識到跨文化的重要性,在平時的翻譯中一定要不斷提高自身的跨文化交際能力。同時,在具體的翻譯過程中,口譯人還應(yīng)該根據(jù)雙方使用的語言符號有針對性地進行翻譯,比如,摘譯、縮譯、譯評、綜述等。不同的文化擁有不同的文化特征詞匯,在具體的翻譯過程中,不能直接按照單個詞的意思進行翻譯,應(yīng)該根據(jù)譯文目標(biāo)還有雙方能夠接受的習(xí)慣進行表達[2]。比如,中國人在發(fā)言時經(jīng)常會說“各位領(lǐng)導(dǎo),各位來賓,女士們,先生們,大家好。”但是西方人在翻譯時,經(jīng)常把最重要的客人放在第一位,“Your honor Mr.Mayor,our friends from...ladies and gentlemen.”這樣的目的就是凸顯出其身份的尊重。另外,口譯人應(yīng)該留意觀察對方的說話表情、語氣、肢體動作等,并結(jié)合說話人的文化背景來進行翻譯。

1.3 忠實性法則

忠實性法則在翻譯的過程中處于次級地位,它從屬于連貫性法則。忠實性原則主要指的就是在翻譯的過程中,要忠實于原文。當(dāng)忠實性法則與目的法則和連貫性法則發(fā)生沖突時,口譯人應(yīng)該舍棄忠實性法則,堅持目的法則和連貫性法則。同時,目的論與傳統(tǒng)翻譯理念的不同之處在于了原語的首要地位,把它作為譯者翻譯的參考標(biāo)準(zhǔn)之一,所以翻譯是否需要“忠實”,主要是由翻譯的譯文和目的連貫標(biāo)準(zhǔn)決定的,比如,《天演論》這是英國生物學(xué)家赫胥黎寫的論文集,從忠實的角度分析問題,闡述了“物競天擇,適者生存”的觀點??傊?,從忠實角度來看,嚴(yán)復(fù)譯本不管是從思想上,還是題材上,都與赫胥黎原作之間存在大量的不夠忠實甚至相反意見的現(xiàn)象。但是,要想實現(xiàn)翻譯的目的,口譯人員就應(yīng)該犧牲忠實性法則。

2 商務(wù)口譯概述

語言是一種人與人之間的交流工具,由于中外雙方語言和文化的不同產(chǎn)生了交流障礙,因此,為了避免交流障礙就應(yīng)該在交流的過程中需要口譯人的翻譯。隨著我國外貿(mào)經(jīng)濟的不斷發(fā)展,商務(wù)口譯已經(jīng)成為了當(dāng)下非常重要的一種翻譯形式,商務(wù)口譯是英語口譯的一個重要分支,它具有很多特點。

第一,商務(wù)口譯涉及到的語言專業(yè)性要求極高。商務(wù)口語包含了法律語言、文學(xué)語言、商務(wù)語言等多種類型的語言。與此同時,商務(wù)英語措辭講究的是簡明易懂,而且商務(wù)英語還具有國際通用性。第二,商務(wù)口譯人員必須以最有效的方法實現(xiàn)商務(wù)活動的目的。針對國際上的談判來說,談判雙方的最終目的就是要獲得最大的經(jīng)濟利益,因此,口譯人員應(yīng)該幫助雇主來爭取利益,利用熟練的談判技巧來促進談判氛圍的和諧性,從而起到平衡談判雙方關(guān)系的作用。第三,商務(wù)口譯人員應(yīng)該突出主體性。在具體的翻譯過程中,口譯人員不僅要把雙方的交際內(nèi)容詳細地表達出來,還應(yīng)該利用自身的機智來處理談判中的不愉快因素,體現(xiàn)出口譯人員的主體性[3]。

3 從目的論原則看商務(wù)口譯中的語義翻譯和交際翻譯

3.1 商務(wù)口譯中的語義翻譯

在具體的商務(wù)翻譯中,口譯人員一定要重視語義翻譯,把翻譯的重點放在原文分析上,通過對原文的翻譯來幫助受眾理解對方要表達的意思。因此,口譯人員要想把原文準(zhǔn)確無誤的翻譯出來,就必須要充分了解對方國家的風(fēng)俗習(xí)慣,要熟練掌握對方國家的詞匯意思。比如:“We quote 400 dollars per one hundred pairs FOB, while 600 dollars CIF.”在這個句子中,口譯人員一定要重視報價問題,報價問題一直以來都是最不能忽視的一個重要環(huán)節(jié)。FOB,CIF等都是專業(yè)術(shù)語,但是這些詞經(jīng)常會出現(xiàn)在商務(wù)活動中,因此,口譯人員一定要根據(jù)不同的場合和語境來翻譯它們,其中,本文中的FOB主要指的就是“Free on board”,如果口譯人員把它直接翻譯成“裝運港船上交貨價”難免就有點畫蛇添足的意思,因此,口譯人員一定要讓雙方都能明白FOB是貿(mào)易中的專業(yè)術(shù)語,不能生搬硬套的進行翻譯,從而保證談判雙方都能清楚理解對方的意思。

3.2 商務(wù)口譯中的交際翻譯

針對一些比較難懂的句子,如果口譯人員直接采用語義翻譯形式來進行翻譯,但是沒有達到預(yù)期的效果,那么口譯人員就應(yīng)該考慮交際翻譯形式。通常情況下,商務(wù)口譯中的交際翻譯主要適用于找不到根源語等情況的發(fā)生。比如“對您所說的大幅度降價,我不敢恭維”其中“不敢恭維”是中國人出于禮貌情況下而不敢說出來的詞語,但是,在具體的翻譯中,口譯人員可以根據(jù)原文意思采用交際翻譯形式來進行翻譯,可以直接翻譯成“I am not sure if there will be a substantial price drop.”這句話詳細地表達出說話者不同意對方說的降價情況,但是卻沒有直接拒絕,而使用了“不敢恭維”這樣委婉的語氣來表達,從而體現(xiàn)出了談判雙方的禮貌性,也體現(xiàn)出來說話人表達的不同態(tài)度??傊@樣委婉的談判方式能夠在很大程度上促進合作的成功性。

3.3 商務(wù)口譯的語義翻譯和交際翻譯的融合

目前,從對外貿(mào)易的頻繁進行來看,我國的政治、文化、經(jīng)濟也都發(fā)生了很大的翻天覆地的改變,由此可見商務(wù)口譯翻譯的重要性。但是由于商務(wù)口譯的特性,使得口譯人員在具體的翻譯過程中,沒有過多的時間去推敲其中的含義,因此,口譯人員在日常的生活和工作中,一定要不斷吸納各國文化的精髓,熟練掌握翻譯技巧,把商務(wù)口譯中的語義翻譯和交際翻譯有效地融合在一起,讓語義翻譯和交際翻譯相輔相成,從而達到最佳的翻譯狀態(tài)。

4 結(jié)束語

綜上所述,隨著我國市場經(jīng)濟體制的不斷變革,我國越來越重視外貿(mào)交易,但是在交易的過程中,由于中外語言和文化的差異性,要想保證交易的順利進行,就必須重視商務(wù)口譯。在進行翻譯的過程中,口譯人員應(yīng)該遵循目的論原則,重視商務(wù)口譯中的語義翻譯和交際翻譯,并突出口譯人員的主體性,從而保證翻譯的順利進行。

參 考 文 獻

[1] 黃欣.從目的論看商務(wù)口譯中模糊語言的功能和處理[D].福建師范大學(xué),2012.

篇(4)

論文摘要:國際賈易慣例的產(chǎn)生和發(fā)展歷程決定了國際貿(mào)易慣例是任意性規(guī)范,它的效力具有既存性和間斷性等特殊性。一旦當(dāng)事人選擇國際貧易慣例便對其產(chǎn)生拘束力,法院不應(yīng)具有主動適用國際貧易慣例的權(quán)力。國際貿(mào)易慣例的效力受國內(nèi)法的強制性規(guī)范和公共秩序保留的限制。

國際貿(mào)易慣例是指在長期的國際貿(mào)易實踐中逐漸形成并發(fā)展起來的,在世界范圍內(nèi)廣泛適用的、具有確定內(nèi)容的貿(mào)易規(guī)則和行為習(xí)慣。由于早期的國際貿(mào)易只是貨物買賣,早期的國際貿(mào)易慣例也主要是國際貨物買賣慣例,因此,國際貿(mào)易慣例又被稱為國際貨物買賣慣例。現(xiàn)代意義上的國際貿(mào)易慣例也主要是貨物買賣慣例。

全球經(jīng)濟一體化的發(fā)展,使任何國家想謀求本國經(jīng)濟發(fā)展,都脫離不了國際市場,都離不開對外貿(mào)易。我國加人WTO后,對外貿(mào)易交往呈現(xiàn)出更加繁榮的局面。在對外貿(mào)易活動中,國際貿(mào)易慣例起著非常重要的作用,因此,認真研究國際貿(mào)易慣例,尤其是研究國際貿(mào)易慣例的效力,對于我國對外貿(mào)易的發(fā)展具有十分重要的作用。

一、國際貿(mào)易慣例的特點

國際慣例可分為國際公法上的慣例和國際經(jīng)貿(mào)慣例。國際公法上的慣例應(yīng)稱國際習(xí)慣,它具有不同于國際經(jīng)貿(mào)慣例的強制拘束力。國際貿(mào)易慣例屬于國際經(jīng)貿(mào)慣例的內(nèi)容’,有別于國際公法上的慣側(cè)international custom )。國際貿(mào)易慣例為國際貿(mào)易交往當(dāng)事人提供約束手段,可以事前確定當(dāng)事人之間的權(quán)利義務(wù)關(guān)系,使他們在確立經(jīng)濟交往關(guān)系時,就可以對各自的行為后果有所預(yù)見,在履行各自的合同義務(wù)時有章可循,出現(xiàn)爭端時,國際貿(mào)易慣例也可以成為解決爭端的依據(jù)。

(一)產(chǎn)生方式的自發(fā)性和編幕主體的民間性

長期的貿(mào)易實踐是國際貿(mào)易慣例賴以存在和發(fā)展的基礎(chǔ),因此,國際貿(mào)易慣例并不是因為社會現(xiàn)實對某種規(guī)范的社會需要才促使特定的機關(guān)來創(chuàng)制或認可該規(guī)范。它往往以一定事實存在于貿(mào)易實踐中,并且有著長期的實用性,這種實用性也有廣泛的普遍性。正是基于這一點,在其自發(fā)產(chǎn)生發(fā)展的基礎(chǔ)上,它才被一些行業(yè)性專業(yè)組織或機構(gòu)整理而成系統(tǒng)的規(guī)范群體。這些行業(yè)性專業(yè)組織或機構(gòu)多是民間團體,如國際商會。它的決議不具有任何強制執(zhí)行力,所以從產(chǎn)生方式上看,國際貿(mào)易慣例并不是通過嚴(yán)格意義上的立法程序產(chǎn)生的。這一特點決定了國際貿(mào)易慣例的效力主要取決于當(dāng)事人的自愿選擇。

(二)國際貿(mào)易慣例的內(nèi)容具有多樣性和不完全統(tǒng)一性

國際交往中形成的國際貿(mào)易慣例,因其產(chǎn)生的歷史背景和當(dāng)事人利害關(guān)系的沖突,其表現(xiàn)并不是惟一的,針對同一行為存在著不同的慣例。如同為國際貿(mào)易術(shù)語,就有國際商會《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》、國際法協(xié)會的《1932年華沙一牛津規(guī)則》和美國《1941年對外貿(mào)易定義》,其中對同一種貿(mào)易術(shù)語(如FOB, CIF等)的解釋并不完全一致。國際上較有影響的組織,如國際商會,雖一直致力于國際貿(mào)易慣例的統(tǒng)一工作,但由于它們各自產(chǎn)生的歷史條件的差異,其工作雖有成績,但效果不太顯著。

(三)國際貿(mào)易慣例表現(xiàn)形式是成文和不成文并存

國際貿(mào)易慣例既有以不成文的形式出現(xiàn)的,也有以成文形式出現(xiàn)的。不成文的國際貿(mào)易慣例一般散見于國際組織決議、政府聲明和宣言,一些公司擬定的標(biāo)準(zhǔn)合同以及實務(wù)中的通常做法;而成文的國際貿(mào)易慣例是由國際民間組織專門制定的明確規(guī)范當(dāng)事人權(quán)利義務(wù)關(guān)系的準(zhǔn)則。大量的國際貿(mào)易慣例是以不成文形式存在的。國際貿(mào)易實踐中具有廣泛影響,且被國際貿(mào)易當(dāng)事人經(jīng)常適用的慣例往往都已成文。目前國際貿(mào)易慣例的發(fā)展趨勢是成文化。

二、國際貿(mào)易慣例效力的特殊性

國際貿(mào)易慣例已被普遍認為是國際經(jīng)濟法的淵源之一,在國際經(jīng)濟貿(mào)易中發(fā)揮著極其重要的作用,但國際貿(mào)易慣例畢竟不是法律規(guī)范,不是由國家立法機關(guān)或立法機關(guān)授權(quán)的其他機關(guān)制定和認可的,因此,它對當(dāng)事人不具有法定的約束力,表現(xiàn)為任意性規(guī)范,只有當(dāng)事人在合同中約定適用某一些國際貿(mào)易慣例時,該國際貿(mào)易慣例才約束當(dāng)事人。國際貿(mào)易慣例的效力體現(xiàn)出以下特殊性:

(一)國際貿(mào)易慣例的約束力兼具既存性和間斷性

國際貿(mào)易慣例的既存性是指國際貿(mào)易慣例一經(jīng)特定當(dāng)事人選用,其效力即溯及到慣例規(guī)范匯編時,國際貿(mào)易慣例就在實踐中約束著普遍性的貿(mào)易實踐。只不過針對具體的當(dāng)事人,其效力處于“休眠”狀態(tài),一旦選擇適用它,其拘束力就被激活。也就是說針對特定當(dāng)事人時它需要重新選擇才具有拘束力。因此,它并不像普通法系國家法院先例的既存力具有連續(xù)性,而是表現(xiàn)為間斷性。

(二)國際貿(mào)易慣例的效力具有間接的強制性

這是根源于國際貿(mào)易慣例并不是由權(quán)威性或有強制力的機關(guān)創(chuàng)制、認可或保證實施的特性,它與國家強制力并不具有天然的聯(lián)系,完全依靠當(dāng)事人自覺地遵守。當(dāng)事人選擇適用國際貿(mào)易慣例時,必須憑借中介—國內(nèi)法或國際條約對當(dāng)事人意思自治的保護—實現(xiàn)其規(guī)范內(nèi)容,即國際貿(mào)易慣例的實際需要憑借當(dāng)事人選擇的中介獲得強制力的保障。

(三)國際貿(mào)易慣例效力具有非規(guī)范的普遍性

不同于有權(quán)機關(guān)創(chuàng)制或認可的規(guī)范性文件適用于一定范圍的人或事,國際貿(mào)易慣例的普遍性拘束力是以當(dāng)事人普遍的自愿選擇為基礎(chǔ)的,這種普遍性是任意的實然的普遍性,而不是應(yīng)然的普遍性。

三、國際貿(mào)易慣例效力的實現(xiàn)方式

(一)當(dāng)事人自愿選擇適用國際貿(mào)易慣例

國際貿(mào)易慣例的價值在于事前公平、合理地對貿(mào)易主體的權(quán)利和義務(wù)進行界定,當(dāng)事人一旦選擇,便對雙方當(dāng)事人均有拘束力。正是基于國際貿(mào)易慣例效力的特殊性,人們通常認為國際貿(mào)易慣例對當(dāng)事人的拘束力只能基于當(dāng)事人的同意。“如果當(dāng)事人在合同中已明示排除某慣例的適用,則不論該慣例如何廣為人知,且被普遍尊重,均不可拘束此合同當(dāng)事人。諸多富有影響的國際貿(mào)易匯編,。也有肯定這種觀點的傾向,如《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》規(guī)定:“希望使用INCOTERMS2000的商人,應(yīng)在合同中明確規(guī)定該合同受INC07’ERMSZ(l00約束?!薄陡鷨涡庞米C統(tǒng)一慣例》(UCP500)也規(guī)定:“國際商會第500號出版物應(yīng)適用于所有在正文中表明按本慣例辦理的跟單信用證(包括在其適用范圍內(nèi)的備用信用證),除非在信用證中另有明確規(guī)定,本統(tǒng)一慣例的條文對有關(guān)各方都有約束力。”

當(dāng)事人的選擇是國際貿(mào)易慣例對其有拘束力的前提條件。由于國際貿(mào)易慣例效力的特殊性,特定當(dāng)事人是否選擇某一國際慣例,并不損害該國際貿(mào)易慣例的存在和其潛在的拘束力,相反正是肯定了其約束力的獨特性,但特定當(dāng)事人的選擇會影響到該慣例是否約束這特定的當(dāng)事人。當(dāng)事人的選擇至關(guān)重要,如何選擇呢?·有的認為只能是明示的同意,言外之意是默示和行為均不能視作選擇適用。筆者以為從國際貿(mào)易慣例的目的、鼓勵交易的原則出發(fā),明示選擇自然適用,那么如果能從當(dāng)事人長期的貿(mào)易往來、交易習(xí)慣中推知雖然當(dāng)事人沒有明確選擇適用某一(些)國際貿(mào)易慣例,實際上是按某一(些)國際貿(mào)易慣例來確立自己、對方的權(quán)利義務(wù),那么該國際慣例當(dāng)然應(yīng)對其當(dāng)事人有拘束力?;蛘唠p方當(dāng)事人用各自的貿(mào)易行為表示同意選擇某一(些)國際貿(mào)易慣例,那么該國際貿(mào)易慣例也應(yīng)該對當(dāng)事人有拘束力。這樣理解既與國際貿(mào)易實踐相一致,又符合意思表示的法理內(nèi)涵。明示選擇僅僅是意思表示的一種方式。

當(dāng)事人選擇適用某一(些)國際貿(mào)易慣例后,該國際貿(mào)易慣例確定的權(quán)利和.義務(wù)便直接約束雙方當(dāng)事人。由于國際貿(mào)易慣例是任意性規(guī)范,當(dāng)事人在適用國際貿(mào)易慣例時,當(dāng)然可以在合同中明確排除某部分的適用或改變其中部分的規(guī)定。當(dāng)事人一旦選擇某一(些)國際貿(mào)易慣例,該國際貿(mào)易慣例全部內(nèi)容的效力便對當(dāng)事人產(chǎn)生拘束力,當(dāng)然,當(dāng)事人選擇的國際貿(mào)易慣例,并不是代表當(dāng)事人全部的權(quán)利和義務(wù),而只是為了簡化合同文本。當(dāng)事人也可以完全改變國際貿(mào)易慣例的內(nèi)容,但應(yīng)當(dāng)指出的是國際貿(mào)易慣例一經(jīng)當(dāng)事人自行變更,就不再屬于嚴(yán)格意義上的國際貿(mào)易慣例了,而是轉(zhuǎn)化成為當(dāng)事人之間任意的自行約定?!斑@種自行約定明顯不同于國際貿(mào)易慣例,國際貿(mào)易慣例的意圖是為了盡最大限度統(tǒng)一國際經(jīng)濟交往,自行約定只是為了滿足當(dāng)事人的特殊需要。

當(dāng)事人選擇適用國際貿(mào)易慣例,國際貿(mào)易慣例則成為合同的具體條款。國際貿(mào).易慣例的特定的約束力一經(jīng)當(dāng)事人選擇而被“激活”,就基于當(dāng)事人的意思自治,而與法律的強制力直接結(jié)合起來。

(二)國際貿(mào)易慣例能否自動適用于當(dāng)事人

在國際貿(mào)易實踐中,是否存在不經(jīng)當(dāng)事人選擇即具有“強行法”意義的國際貿(mào)易慣例?筆者認為雖然國際法中有“強行法”的提法,國內(nèi)法中也有“強制性規(guī)范”,但由于國際貿(mào)易慣例本來就沒與權(quán)威性的意志連接起來,而且其拘束力也具有間接的普遍性,各國法院和國際商事仲裁機構(gòu)也未提出國際貿(mào)易慣例的特別強制性,因此,不宜提倡在國際貿(mào)易慣例中也發(fā)展出一種“強制性的規(guī)則”。況且,國際商會作為具有“權(quán)威性”的國際貿(mào)易慣例編纂機構(gòu),也曾特別警告說它所制定的這些慣例僅僅是私人機構(gòu)制定的,只有在當(dāng)事人直接或間接采用時,才對他們有拘束力,不可輕率地肯定其具有法源地位或法律拘束力。

當(dāng)事人明示或默示選擇某一(些)國際貿(mào)易慣例,當(dāng)然適用該國際貿(mào)易慣例;當(dāng)事人沒有選擇,則表明當(dāng)事人不愿意受該慣例的拘束,國際貿(mào)易慣例不應(yīng)該具有主動適用于當(dāng)事人的屬性。至于“我國政府締結(jié)或參加的國際條約沒有規(guī)定的,可以適用國際慣例”的觀點是極不恰當(dāng)?shù)?。其一,把適用與否的決定權(quán)賦予法院,是對當(dāng)事人自由意志的剝奪,尤其是在一方或雙方當(dāng)事人不主張適用的情況下,對個人自由的剝奪更是顯而易見。其二,在經(jīng)貿(mào)迅速發(fā)展的今天,當(dāng)事人在貿(mào)易往來中,對自己的權(quán)利、義務(wù)了解得非常清楚,對于適用或不適用國際貿(mào)易慣例,適用哪一個國際貿(mào)易慣例,他們比法院更明白,也更關(guān)心,不會不做出協(xié)商和選擇。其三,在法制建設(shè)日益完備的現(xiàn)代社會,一個國家完全可以通過法定程序?qū)⒛骋粐H慣例轉(zhuǎn)化為國內(nèi)法,從而賦予法定的拘束力。沒有賦予國際貿(mào)易慣例法定的拘束力,也就意味著國家將是否適用的選擇權(quán)賦予了當(dāng)事人,又怎能以法院的自由裁量權(quán)予以剝奪呢?

綜上所述,筆者認為國際貿(mào)易慣例對當(dāng)事人的效力在于當(dāng)事人的選擇。當(dāng)事人選擇,是國際貿(mào)易慣例對其發(fā)生拘束力的惟一方式。當(dāng)事人沒有選擇,國際貿(mào)易慣例的效力處于“休眠”狀態(tài),即使在國內(nèi)法、國際條約均未有規(guī)定的情況下,法院也無權(quán)主動適用國際貿(mào)易慣例來確定雙方當(dāng)事人的權(quán)利和義務(wù)。

四、國際貿(mào)易憤例效力的限制

國際貿(mào)易慣例并不是一經(jīng)當(dāng)事人選擇適用,就無條件地對其發(fā)生拘束力。國際貿(mào)易慣例還要受到其他方面限制,主要表現(xiàn)在不能違背國內(nèi)法的強制性規(guī)定和公共秩序保留。具體而言:

(一)當(dāng)事人明示反時

主權(quán)國家明確表示反對某一(些)國際貿(mào)易慣例或其中的部分條款,則該國際慣例或其中部分條款即使被當(dāng)事人選擇了,也不能約束當(dāng)事人。因為一般來說“國際慣例在絕大多數(shù)情況下都不能約束反對其適用的國家和當(dāng)事人”。這也是國際貿(mào)易慣例是非強制性規(guī)范的體現(xiàn)。

(二)違背國內(nèi)強制性規(guī)范

國際貿(mào)易慣例的內(nèi)容有可能違背國內(nèi)法的強制性規(guī)范。根據(jù)國家主權(quán)神圣原則,國際貿(mào)易慣例的適用不能凌駕于國內(nèi)法律的強制性的規(guī)定之一,借口適用國際貿(mào)易慣例而排斥國內(nèi)法律中的強制性規(guī)定肯定是錯誤的。國際貿(mào)易慣例如果與國內(nèi)法律的強制性規(guī)范相矛盾,則國內(nèi)法律的強制性規(guī)定排斥國際貿(mào)易慣例的適用。

篇(5)

關(guān)鍵詞:合作學(xué)習(xí);教學(xué)團隊;策略

一、研究背景

合作學(xué)習(xí)中“合作”有兩層含義:一是行動上的合作,二是知識資源的共享和思想方法的合作。隨著科學(xué)文化和教育理論的發(fā)展,教師工作逐漸演變成為相互關(guān)聯(lián)和相互銜接的過程,合作學(xué)習(xí)的重要性更加明顯。英語專業(yè)教師的科學(xué)發(fā)展與否,將直接決定未來我院商務(wù)英語專業(yè)和國際貿(mào)易(商務(wù)英語方向)學(xué)生的培養(yǎng)狀況和實踐能力水平??梢姡献鲗W(xué)習(xí)視域下的高水平教學(xué)團隊建設(shè)是促進高校教學(xué)改革和教學(xué)質(zhì)量提高的重要因素。

二、建立合作的教師文化

高校教師的工作性質(zhì)決定教師都是可以獨當(dāng)一面的,獨立把握學(xué)科要領(lǐng)和技能,應(yīng)用各種教學(xué)法和教學(xué)理念,獨立申請課題、寫論文等科研活動。教師之間呈現(xiàn)較大程度的孤島現(xiàn)象,良性競爭少,彼此之間信息交流更不多。加上連年教師工作量受到職稱評審這一指揮棒的量化標(biāo)準(zhǔn)考核,暫且不談院方是否能提供外出學(xué)習(xí)訪學(xué)一類的活動,處于職稱晉級階段的教師幾乎沒人愿意外出訪學(xué)以提高自身專業(yè)和科研能力。因為外出學(xué)習(xí)會耽誤教學(xué)工作量,影響職稱評審中的量化結(jié)果。所以我們看到,高校教師的合作文化亟待開啟。

我院制定了相關(guān)政策有利于開發(fā)和培養(yǎng)教師合作學(xué)習(xí)活動,營造合作的教師文化氛圍。由于專業(yè)調(diào)整,我院原有的經(jīng)濟管理系商務(wù)英語專業(yè)從2015年9月份即停止招生;同時,2014年9月份已經(jīng)開始招收國際貿(mào)易專業(yè)商務(wù)英語方向和韓語方向的學(xué)生。這種變化帶來的是外語方面的專業(yè)教師亟需調(diào)整本領(lǐng)域和跨領(lǐng)域的知識體系和結(jié)構(gòu),鑒于此,院領(lǐng)導(dǎo)規(guī)定商務(wù)英語四名專業(yè)教師(每學(xué)期2名)每周2次去聽國際貿(mào)易專業(yè)課程,從中學(xué)習(xí)。其做法表明:學(xué)院也在兼顧學(xué)校教師的專業(yè)發(fā)展同時,也關(guān)注合作學(xué)習(xí)這一協(xié)作手段促進教師間合作文化發(fā)展的必要行動策略。

三、合作學(xué)習(xí)策略

1.課程和教材的開發(fā)

我們課題組初步建立起來的商務(wù)英語專業(yè)教師和國際貿(mào)易主講外貿(mào)函電寫作的專業(yè)教師合作小組,正在就商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生函電寫作課程的偏“商務(wù)英語實用寫作”方向和國際貿(mào)易專業(yè)學(xué)生外貿(mào)函電寫作側(cè)重“貿(mào)易流程”專業(yè)特點進行修改,重新編寫新的適合15級國際貿(mào)易專業(yè)(商務(wù)英語方向)學(xué)生的新教材,預(yù)計于2015年7月份編寫完畢。合作學(xué)習(xí)小組在教材開發(fā)方面就整個教材結(jié)構(gòu)體系的探討,較有益于跨專業(yè)教師之間的專業(yè)互補和知識點交流。如外貿(mào)函電中的專業(yè)術(shù)語CIF,F(xiàn)OB,CFR等,應(yīng)在之前商務(wù)英語學(xué)生的外貿(mào)函電課程中加深并且拓寬學(xué)生的專業(yè)領(lǐng)域的認識,對整個外貿(mào)函電中貿(mào)易流程應(yīng)著重介紹:

以上流程圖表現(xiàn)了外貿(mào)過程中的信用證和海運提單兩個單證在貿(mào)易交割時發(fā)揮的作用,以及進口商、出口商、承運商和進口商銀行和出口商銀行之間的關(guān)系。在國際貿(mào)易專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)中,教材既要側(cè)重“國貿(mào)”性質(zhì),又要不失“商務(wù)”特點。

在我課題合作學(xué)習(xí)小組撰寫教材過程中,我們發(fā)現(xiàn)商務(wù)英語專業(yè)教師可以在教材整體英語行文中做得更加嚴(yán)密,表達更符合英文習(xí)慣,語法和句子相對較專業(yè);與之對比,國貿(mào)專業(yè)教師在國貿(mào)專業(yè)方面掌握較深入,更系統(tǒng),更科學(xué)。所以,跨專業(yè)教師的合作學(xué)習(xí)就在教材開發(fā)和編寫過程中很好地體現(xiàn)出來,對于一些有主動合作愿望,自由組織起來的合作學(xué)習(xí)小組成員來講,有利于教師間的專業(yè)轉(zhuǎn)型和互相滲透,既互相借鑒,又互相學(xué)習(xí),形成良性互動和健康的交流空氣。

2.資源共享

充分利用校園網(wǎng)絡(luò)開展教師間的合作學(xué)習(xí),合作學(xué)習(xí)的本質(zhì)是優(yōu)勢互補,資源共享。合作學(xué)習(xí)在資源共享方面我們主要探索外部資源共享和課堂授課視頻兩方面內(nèi)容。

網(wǎng)絡(luò)包羅萬象,可供人類進行廣泛的交流和學(xué)習(xí)互動。如現(xiàn)在流行的慕課,是新近涌現(xiàn)出來的一種在線課程開發(fā)模式,它發(fā)展于過去的那種資源、學(xué)習(xí)管理系統(tǒng)以及將學(xué)習(xí)管理系統(tǒng)與更多的開放網(wǎng)絡(luò)資源綜合起來的新的課程開發(fā)模式。由于商務(wù)英語課程是一門和實際國際貿(mào)易、函電流程關(guān)系密切的學(xué)科,如果僅僅囿于書本一成不變,勢必導(dǎo)致學(xué)生畢業(yè)后得到的是一些落后于實際商務(wù)活動的知識。我課題組成員定期即觀看并研究網(wǎng)易公開課(http://)Written Business Communication Internet Course商務(wù)溝通寫作課程(于2009年8月24日),由Harrisburg Area Community College的教授Valerie A. Gray主講,共十輯網(wǎng)絡(luò)錄像(internet podcast)。借助慕課這一具有時效性和及時性的平臺,不光實現(xiàn)了跨專業(yè)教師之間的交流和學(xué)習(xí),而且我們嘗試在課堂講授過程中導(dǎo)入優(yōu)質(zhì)慕課資源,考察這一新型共同備課模式和新型授課模式在提高和鞏固教師英語視聽說的影響因子和程度。慕課的課堂介入形式和方式仍在探索之中,不過初步實踐我們發(fā)現(xiàn),一段與授課總體目標(biāo)一致的慕課資源在課堂上播放維持在8分鐘-20分鐘比較合適,學(xué)生較容易集中注意力。如我們在外貿(mào)函電課程上引入關(guān)于函電語言特征方面的一段16分鐘的網(wǎng)絡(luò)錄像。里面談到函電中由于表達客觀性的需要,大多采用被動句子的表達方式,強調(diào)肯定語氣(passive voice)的使用。再如備忘錄Memo是公司內(nèi)部溝通和交流的文本,屬于非正式文本,在開頭部分不需要用Dear,這類需注意的地方在學(xué)生觀看視頻的過程中,通過“另外一個課堂上的虛擬老師”從不同的聲音和不同的表達方式強調(diào)和說明同一內(nèi)容,不僅學(xué)生在感官方面有新鮮感,而且也雙面印證課堂教師講授的重點,學(xué)生會更加信服并加深商務(wù)核心知識點的理解和把握。我們在函電課程的投訴信環(huán)節(jié),引入慕課資源,學(xué)生對于投訴信及投訴信的回復(fù)寫作中的要求和注意事項把握得比較到位,在課后作業(yè)中可以顯見。從教師角度來說,慕課資源的課題介入模式,也給了相關(guān)專業(yè)教師探索新型教學(xué)方法和教學(xué)組織模式的新的機會和挑戰(zhàn),課前合作小組借助慕課資源的集體備課,更能在更高的視野下俯覽整個外貿(mào)函電課程體系和最新的函電寫作風(fēng)格和寫作特點,促進有步驟、動態(tài)調(diào)整國際貿(mào)易專業(yè)商務(wù)英語方向?qū)I(yè)內(nèi)容更新,如采用最新的函電格式,摒棄舊有的商務(wù)談判模式等。從而嘗試打造與時俱進的國際貿(mào)易專業(yè)商務(wù)英語方向課堂的內(nèi)容體系,總結(jié)出時效性較高的專業(yè)知識構(gòu)架,實現(xiàn)專業(yè)設(shè)置的科學(xué)性和合理性。

課堂授課視頻包括公開課和日常教學(xué)中采集的錄像。我院每學(xué)期都組織優(yōu)秀教師的公開課活動,錄制教學(xué)視頻,建設(shè)超星慕課項目(http://mooc.chaoxing. com)。在校園網(wǎng)頁上就可以查看到視頻課程,系統(tǒng)會先搜索我校服務(wù)器上的課程,教師可以建設(shè)自己的課程網(wǎng)站。教學(xué)視頻在合作學(xué)習(xí)小組討論過程中,主要分三個方面:教學(xué)內(nèi)容,教學(xué)敘事(包括課件的敘事模式)、教學(xué)方法。這其實就是教學(xué)反思的過程。借用我國學(xué)者崇德教授觀點“優(yōu)秀教師=教學(xué)過程+反思”。有利于教師沖破個人文化的束縛,加強與同事的合作,與專家的交流,與學(xué)生的互動和互相促進。根據(jù)反思理論和實踐經(jīng)驗,教師課前反思,課上反思和課后有意識的反思行為,對于我院商務(wù)英語教研室入職平均在10年左右的教師團隊和課題組成員來講,提倡教學(xué)反思是一個較合適的職業(yè)生涯階段。有利于規(guī)避5年到10年教齡教師在授課方面出現(xiàn)的“高原現(xiàn)象”風(fēng)險,促進下一個10年到20年的更高教學(xué)水平的提升。

關(guān)于外貿(mào)函電寫作風(fēng)格,我們還選擇性借鑒教育部全國高校教師網(wǎng)絡(luò)培訓(xùn)中西主辦的全國高校微課教學(xué)比賽中的優(yōu)質(zhì)資源(http:///),通過平行院校的同一專業(yè)授課模式和課堂組織方法,討論過后我們也設(shè)計了新的課堂內(nèi)容調(diào)整方案。如寫作風(fēng)格中的簡介原則,我們發(fā)現(xiàn)通過一組賣魚的漫畫形式進行展示和說明,賣魚的老板從舉出的牌子“Sell Fresh Fish Here Today”遭遇一位教授的挑剔其嗦,一點點刪除對于買魚人看到滿盆活魚一眼便知其是在此賣魚,最后牌子上一個字不剩。傳達的意思即沒有絕對的簡潔,都是相對的,不過函電寫作中簡潔的原則還是要遵循的。課堂上學(xué)生看懂漫畫之后的會心一笑,授課目標(biāo)和要點一擊即中,而且課堂氣氛也活躍起來。我們把這個小漫畫資源擴散給其他專業(yè)教師,使得生澀枯燥的函電寫作課程在描述其風(fēng)格和寫作特點方面整體有了生機和趣味,并為課堂組織模式和課件敘事方面做出了可參照的依據(jù)。

3.賽事輔導(dǎo)

旅游管理專業(yè)教師和商務(wù)英語專業(yè)教師的合作學(xué)習(xí),除了有旅游英語這一交集之外,最近遼寧省每年組織的旅游專業(yè)學(xué)生導(dǎo)游詞比賽和“英語導(dǎo)游”知識比賽,使得兩個專業(yè)教師必然走向合作的道路,才能在既要求旅游專業(yè)知識和商務(wù)英語基礎(chǔ)的實踐性、考查應(yīng)用能力的大賽中力壓群雄。商務(wù)英語專業(yè)教師在講授旅游英語過程中,應(yīng)側(cè)重應(yīng)用能力的培養(yǎng)和提升。如以我國國內(nèi)各大城市的世界文化遺產(chǎn)為例,堅持“導(dǎo)游服務(wù)”賽項為依托,引導(dǎo)學(xué)生用英好旅游景點的“情境化”解說學(xué)習(xí)模式。如明清皇宮之沈陽故宮Shenyang Palace Museum of the Ming & Qing Dynasty’s Imperial Palace,可以借助旅游視頻,開展課堂內(nèi)的小組英文導(dǎo)游詞解說競賽,設(shè)立每周“英語導(dǎo)游之星”活動,鼓勵學(xué)生提高旅游專業(yè)知識的運用能力和賽事模擬應(yīng)變能力。

四、合作學(xué)習(xí)團隊的展望

國內(nèi)外教育實踐證明:沒有教師的發(fā)展就沒有教育的發(fā)展,高質(zhì)量的教育取決于高質(zhì)量的教師。Dewey(1933)是最早把反思視為教師教育目標(biāo)的哲學(xué)家。他強調(diào)反思使得學(xué)習(xí)者具有明確的目標(biāo)并產(chǎn)生實現(xiàn)目標(biāo)的行為。Nunan (1990:62)指出:“在職教師教育的首要目標(biāo)是傳授教師研究自己課堂教學(xué)的方法”,并提出行動研究不僅可以提高教師的教學(xué)能力,還可以促進教師的反思,加強其理論和實踐的聯(lián)系,最終使之成為研究者。高校英語教師合作學(xué)習(xí),不僅是同事之間的人際溝通與交往,更是一種資源共享,一種心理上的互慰;也是一種生活態(tài)度,一種價值觀。隨著終身制學(xué)習(xí)觀念在全社會的流行,借助專業(yè)教師教學(xué)團隊的構(gòu)建,外語教師的發(fā)展也成為一個終身的、自主的過程。

參考文獻:

[1]Dewey, J. How We Think: A Restatement of the Relation of Reflective Thinking to the Educative Process. Boston: D. C. Heath and Company,1933.

[2]Nunan,D. “Action research in the language classroom”. In J. C. Richards & D. Nuan (eds.). Second Language Teacher Education. Cambridge: CUP,1990.

[3]李昕.旅游英語[M].北京:中國財政經(jīng)濟出版社,2005.9.

[4]周燕.中國高校英語教師發(fā)展模式研究[J].外語教學(xué)理論與實踐,2008年第3期.

相關(guān)文章