欧洲成人午夜精品无码区久久_久久精品无码专区免费青青_av无码电影一区二区三区_各种少妇正面着bbw撒尿视频_中文精品久久久久国产网址

學(xué)術(shù)刊物 生活雜志 SCI期刊 投稿指導(dǎo) 期刊服務(wù) 文秘服務(wù) 出版社 登錄/注冊(cè) 購(gòu)物車(0)

首頁(yè) > 精品范文 > 中國(guó)文化論文

中國(guó)文化論文精品(七篇)

時(shí)間:2023-03-20 16:19:42

序論:寫作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來(lái)了七篇中國(guó)文化論文范文,愿它們成為您寫作過(guò)程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。

中國(guó)文化論文

篇(1)

在全球化的今天,我們?cè)趯?duì)外交流活動(dòng)中,必須具備跨文化意識(shí)。Larry.A.Samoval指出:“了解自己,了解自己的文化,是成功的跨文化交際的一個(gè)非常重要的前提”。[3]跨文化交際應(yīng)該理解為一種雙向的文化交流活動(dòng),因此不能簡(jiǎn)單理解為目的語(yǔ)文化的單向?qū)?。這種“雙向性”也決定了大學(xué)英語(yǔ)課堂中的文化教學(xué)應(yīng)該是本土文化知識(shí)和目的語(yǔ)文化知識(shí)的同時(shí)教授。不然,則會(huì)導(dǎo)致本土文化在這種交際中缺失,從而使跨文化交際不平衡和不平等,對(duì)于中國(guó)文化在世界范圍內(nèi)的傳播也極為不利。中國(guó)文化的導(dǎo)入不同于英語(yǔ)文化導(dǎo)入,學(xué)生對(duì)于中國(guó)文化是身臨其境的,但是對(duì)文化的把握方面缺乏整體性和系統(tǒng)性,而且由于地方差異,不同地區(qū)也存在很大的文化差異。又因?yàn)橹袊?guó)文化導(dǎo)入的最終目標(biāo)是跨文化交流和中國(guó)文化的對(duì)外傳播,所以說(shuō)中國(guó)文化導(dǎo)入的關(guān)鍵在于系統(tǒng)的中國(guó)文化知識(shí)輸入和跨文化意識(shí)的中國(guó)文化輸出。

(一)系統(tǒng)的中國(guó)文化知識(shí)輸入在二語(yǔ)習(xí)得整個(gè)過(guò)程中,輸入是語(yǔ)言習(xí)得產(chǎn)生的必備條件。在中國(guó)文化導(dǎo)入過(guò)程中,大量相關(guān)信息的輸入,是最基本的前提條件。從對(duì)教材內(nèi)容的分析可以看出,學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中所接受的中國(guó)文化輸入量是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,所以導(dǎo)致了“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”。當(dāng)然在增大輸入量的同時(shí)也要考慮輸入形式的多樣化。1.對(duì)比法從跨文化交際方面來(lái)講,對(duì)比法能使學(xué)生在了解本土文化的同時(shí)加深對(duì)目的語(yǔ)文化的理解,通過(guò)對(duì)比,感受不同的文化差異,從而達(dá)到更好的跨文化溝通。比如在講授《新視野大學(xué)英語(yǔ)》第三冊(cè)第四單元美國(guó)文化五大象征的同時(shí),導(dǎo)入中國(guó)文化的標(biāo)志性象征,不僅彌補(bǔ)了教材中中國(guó)文化內(nèi)容缺失的不足,又增加了課堂趣味性,可通過(guò)討論發(fā)言的方式引發(fā)學(xué)生對(duì)中國(guó)文化以及美國(guó)文化的思考,從而實(shí)現(xiàn)“可理解輸入”。2.歸納法從宏觀上講,歸納法可以指教師在導(dǎo)入中國(guó)文化時(shí),把學(xué)生瑣碎的、有差異的文化碎片歸納整理成系統(tǒng)、完整的文化體系,使學(xué)生對(duì)中國(guó)文化有更深刻地理解,幫助他們對(duì)自己的文化進(jìn)行整合,這正是習(xí)得理論中的反思階段,是必不可少的。微觀上講,歸納法可以用于具體的文化知識(shí)輸入。比如在導(dǎo)入中國(guó)博大精深的飲食文化時(shí),必然要涉及到中國(guó)五花八門的菜名的英語(yǔ)翻譯,這對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō)確實(shí)是個(gè)難點(diǎn)。教師可以使用歸納法把中國(guó)菜名的英語(yǔ)翻譯歸納為按照烹制方法、原料、味型等翻譯的不同類別,化繁為簡(jiǎn),使枯燥的知識(shí)點(diǎn)變得生動(dòng)形象、有條有理。3.視聽法隨著多媒體技術(shù)的發(fā)展以及對(duì)外文化傳播的影響,現(xiàn)在不少介紹中國(guó)文化的紀(jì)錄片都是雙語(yǔ)的,比如《美麗中國(guó)》《故宮》《再說(shuō)長(zhǎng)江》《頤和園》等。有些英語(yǔ)教程也附帶視頻材料,如《走進(jìn)中國(guó)文化(英文版)》《中國(guó)歷史(英文版)》等。這些視聽材料的使用,增加了中國(guó)文化的輸入渠道,準(zhǔn)確呈現(xiàn)了輸入內(nèi)容,同時(shí)豐富的畫面又可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)文化和語(yǔ)言的興趣。但是使用視聽法的同時(shí),教師要同時(shí)做好選擇視頻、歸納文化知識(shí)點(diǎn)等一系列工作。

(二)跨文化意識(shí)的中國(guó)文化輸出輸出階段在語(yǔ)言習(xí)得中起著積極而重要的作用。通過(guò)輸入階段的導(dǎo)入教學(xué),學(xué)生已經(jīng)獲得了一定的可理解輸入,如何把輸入有效地轉(zhuǎn)換成輸出是這一階段的主要任務(wù)。教師應(yīng)充當(dāng)組織者和幫助者,設(shè)計(jì)新型的課堂教學(xué)活動(dòng),可以參照Breen在1985年提出的“文化課堂”(CalssroomasCulture)[4]模式,讓學(xué)生在課堂上參加教師設(shè)計(jì)的虛擬文化交際活動(dòng);課下組織豐富多彩的文化活動(dòng),如中國(guó)文化之旅、中國(guó)文化知識(shí)競(jìng)賽、中國(guó)文化PPT大賽等,促進(jìn)學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的英語(yǔ)輸出。在學(xué)生輸出的同時(shí),要培養(yǎng)他們的跨文化意識(shí)。文化翻譯本身就是翻譯領(lǐng)域中的難點(diǎn),涉及到中國(guó)文化和英語(yǔ)文化的雙重理解。如果僅僅把一些中國(guó)文化方面的名詞用拼音或者表面意思的詞表達(dá),可能還是很難被不同文化的人所理解。所以,我們既要充分顯示中國(guó)文化的信息,又要考慮對(duì)方的可理解程度,達(dá)到文化的交融。比如說(shuō)在介紹中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日端午節(jié)(DragonBoatFestival)時(shí),僅僅把節(jié)日翻譯出來(lái),不同文化的人很難理解。我們可以加上介紹端午節(jié)的來(lái)源,端午節(jié)人們的飲食和活動(dòng)的內(nèi)容。講到屈原時(shí),就需要解釋性翻譯了,如:QuYuan,aChinesesancientpetrioticpoet(屈原,中國(guó)古代愛(ài)國(guó)詩(shī)人)。同樣,很多中國(guó)文化方面的人名、地名、歷史事件,我們都可以用解釋性翻譯來(lái)呈現(xiàn)才能實(shí)現(xiàn)跨文化的良好溝通。當(dāng)然,隨著國(guó)際交流的加深,全世界對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)識(shí)也進(jìn)一步提高,許多拼音音譯詞逐漸被不同文化的人理解、接受。最新的BBC新聞已經(jīng)出現(xiàn)的“tu-hao”(土豪)的新詞,所以學(xué)生在用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化時(shí)需要具有一定的靈活性,這就要求教師培養(yǎng)學(xué)生的文化創(chuàng)造力。何自然認(rèn)為,學(xué)生可以依據(jù)特定的語(yǔ)言環(huán)境,創(chuàng)造性地用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)獨(dú)特的文化,構(gòu)架不同文化橋梁,促進(jìn)世界經(jīng)濟(jì)、文化的交流。

二、結(jié)語(yǔ)

篇(2)

左占國(guó)

以德潤(rùn)身道濟(jì)天下

[摘 要] 人類文化有兩大流派。以空間概念為邏輯開端的文化肇始于西方;而以時(shí)間概念為源流的文化開創(chuàng)于東方。東方文化的代表即中國(guó)文化又稱為陰陽(yáng)文化,是象思維科學(xué)產(chǎn)生的沃土。《周易》是象思維科學(xué)的典型代表,處處閃耀著陰陽(yáng)文化的光輝,陰陽(yáng)文化以真善美的追求和方式,詮釋著“德行天下”和“道濟(jì)天下”的文化內(nèi)涵。下面從中國(guó)文化是研究道和德的文化、道是中國(guó)文化的特征性元素、德是中國(guó)文化的價(jià)值追求、道(陽(yáng))德(陰)合一是人性修為的最高境界、堅(jiān)持原則下的圓通是做人做事的大智慧及結(jié)語(yǔ)幾部分展開討論。

[關(guān)鍵詞] 時(shí)間文化;象思維科學(xué);乾坤陰陽(yáng);道;德;道德;真善美;修為;境界;

中國(guó)文化是陰陽(yáng)文化,更是研究道和德的文化。道屬陽(yáng),德屬陰,道(陽(yáng))是德(陰)的旗幟,德(陰)是道(陽(yáng))的載體,道德有自然之道德、社會(huì)之道德和人性之道德,就人而言,道(陽(yáng))德(陰)合一是修為人性的最高境界,然而,人分善惡,故既有善的道德合一,亦有惡的道德合一,有善德的人自然會(huì)彰善道,偶有惡行亦可能是一時(shí)糊涂,終能修成善果既行積善道而得福;而存惡德的人,亦會(huì)假行善道,實(shí)施惡行,但行積惡路而得殃。在社會(huì)中我們要有明辨是非善惡美丑的智慧,近君子遠(yuǎn)小人,抑惡揚(yáng)善,彰道弘德,洞明事理,圓通心智,塑造完美人生。

1、中國(guó)文化是研究道和德的文化 中國(guó)文化上下承載五千年歷久彌新,是世界上唯一一個(gè)沒(méi)有文化斷層的民族,重要原因是因?yàn)橹袊?guó)文化是以時(shí)間為邏輯開端[1],以易理、氣、陰陽(yáng)、五行等象思維概念展開的文化長(zhǎng)卷。提倡天道地德合一,如《易經(jīng)坤卦象辭》曰:“天行健,君子以自強(qiáng)不息。地勢(shì)坤,君子以厚德載物”,既是乾(陽(yáng))坤(陰)的卦辭也是清華大學(xué)校訓(xùn)。《國(guó)學(xué)的智慧》一書開篇明義即曰“陰陽(yáng)互動(dòng)的生命哲學(xué)”[2]。《易經(jīng)》充滿了辯證法、對(duì)立統(tǒng)一、天道地德、一陰一陽(yáng)、輪轉(zhuǎn)太極及象數(shù)變化哲理,均展現(xiàn)了時(shí)間文化的豐富內(nèi)涵[3]。君子依順天地之道,一方面積極進(jìn)取,外求功業(yè),運(yùn)用潛能,努力創(chuàng)造,為世界創(chuàng)造寶貴財(cái)富,為人生譜寫精彩華章;另一方面,謙退自處,內(nèi)求美德,守持仁心,廣施恩惠,為他人帶來(lái)盡量大的福利,為后人留下盡量大的精神財(cái)富。許多人不懂“天地和德,陰陽(yáng)合一”的道理,或者一門心思求功業(yè)不修品德,或者過(guò)于注重品德而不求功業(yè),殊不知:“孤陰不生,孤陽(yáng)不長(zhǎng)”將陰陽(yáng)分拆偏執(zhí)一端,要么一事無(wú)成,要么不能長(zhǎng)久。歷代成大事者,無(wú)不有“道濟(jì)天下”之能,亦有“德行天下”之志?!暗罎?jì)天下”的方式古人歸納為三種:立德,立功,立言。雷鋒助人為樂(lè)的精神影響了數(shù)代人,那是以“立德”傳道;秦始皇以強(qiáng)大的兵馬統(tǒng)一天下,那是以“立功”傳道;韓愈“文起八代之衰”,那是以“立言”傳道。而古人孔子,近代在立德、立功和立言三方面都很杰出,所以他們是歷史上罕見的偉大人物。要想“道濟(jì)天下”,首先要打消“只為自己而活”的念頭,慷慨地跟他人分享你的物質(zhì)和精神成果,這樣他人才能感受到你的價(jià)值并接受你的影響。這個(gè)道理如同鮮花奉獻(xiàn)色香以吸引蜜蜂、彩蝶傳花授粉一樣,奉獻(xiàn)越多你的道傳播得越廣你的事業(yè)越發(fā)達(dá)。愛(ài)迪生為人類奉獻(xiàn)了無(wú)數(shù)發(fā)明,愛(ài)因斯坦為人類發(fā)現(xiàn)了“相對(duì)論”,比爾蓋茨把軟件買到了全世界,也鑄就了成功的人生。以真善美的追求,以善的方式影響他人才是真正的“道濟(jì)天下”。君子修為不外乎三個(gè)方面:善心,善言,善行。上善若水,水利萬(wàn)物而不爭(zhēng)。君子黃中通理,正位居體,美在其中,而暢于四肢,發(fā)于事業(yè),美之至也。黃中者、君子誠(chéng)身之學(xué)也。中庸云、誠(chéng)者自成也。而道自道也,道不遠(yuǎn)人。人之為道而遠(yuǎn)人者,未得黃中之學(xué)也。大學(xué)只言誠(chéng)意,中庸乃云誠(chéng)身,二者皆黃中之實(shí)學(xué),一自始位言,一自終位說(shuō)。黃中通理,即不自欺。正位居體,即正其心,而暢于四支,非修身乎。暢之圓滿,即誠(chéng)身也。

2、道是中國(guó)文化的特征性元素 道即規(guī)律。泛指真理、道理、方向、道德、德行等。道在中國(guó)哲學(xué)中表示“終極真理”。道生萬(wàn)物,道于萬(wàn)事萬(wàn)物中而又獨(dú)立于外。此一概念,不單為哲學(xué)流派道家、儒家等所重視,也被宗教流派道教等所使用。道有非恒道,恒道,可道,不可道,可感知,不可感知,可想象,不可想象,有屬性,無(wú)屬性等之分。道,這個(gè)字包含無(wú)數(shù)法則,所謂悟道就是不斷的升華,尋找生命的本源而成就永恒?!兑捉?jīng)》曰:“一陰一陽(yáng)謂之道”?!饵S帝內(nèi)經(jīng)》言:“陰陽(yáng)者,天地之道也,萬(wàn)物之綱紀(jì),變化之父母,生殺之本始,神明之府也,治病必求于本”。意思是:陰陽(yáng)的交合是宇宙萬(wàn)物變化的起點(diǎn)。道的豐富內(nèi)涵竟讓孔圣人不禁感嘆:“朝聞道,夕死可矣”,足可見道義之深遠(yuǎn)。讓我們也象歷代偉人那樣通過(guò)悟道、踐道、弘道最終有能力“道濟(jì)天下”而成為對(duì)社會(huì)發(fā)展和人類進(jìn)步有所貢獻(xiàn)的人。

3、德是中國(guó)文化的價(jià)值追求 “德”的本意為順應(yīng)自然社會(huì)和人類客觀需要去做事。不違背自然規(guī)律去發(fā)展自然發(fā)展社會(huì)發(fā)展自己的事業(yè)?!暗隆敝饕兄?、義、仁、信;孝、慈、恭、謙這八個(gè)方面的內(nèi)容。傳統(tǒng)對(duì)修煉身心的人們大體分為上德、中德和下德這樣三個(gè)層次。 “厚德載福”,有德就有正氣,有德就有幸福。所以自古至今都倡導(dǎo)行善積德,“德全而不?!?。老子認(rèn)為,“道”的屬性表現(xiàn)為“德”,凡是符合于“道”的行為就是“有德”,反之,則是“失德”?!暗馈迸c“德”不可分離,但又有區(qū)別。因?yàn)椤暗隆庇猩舷轮?,“上德”完全合乎“道”的精神?!暗隆笔恰暗馈痹谌耸篱g的體現(xiàn),“道”是客觀規(guī)律,而“德”是指人類認(rèn)識(shí)并按客觀規(guī)律辦事。人們把“道”運(yùn)用于人類社會(huì)產(chǎn)生的功能就是“德”。道是在昭示一切,德是在承載道的一切。大道無(wú)言無(wú)形,看不見聽不到摸不著,只有通過(guò)我們的思維意識(shí)去認(rèn)識(shí)和感知它,而德就是道的載體,是道的體現(xiàn),是我們能看到的心行,是我們通過(guò)感知后所進(jìn)行的行為。所以如果沒(méi)有德,我們就不能如此形象地了解道的理念,這就是德與道的關(guān)系?!暗啦⑿卸幌嚆!保f(wàn)物皆喜生懼死,好生謂之德,萬(wàn)物得生謂之德。天地之大德曰生,圣人之大寶曰位。何以守位曰仁,何以聚人曰財(cái),理財(cái)正辭,禁民于非曰義(《易經(jīng)系辭下傳》)

4、道(陽(yáng))德(陰)合一是人性修為的最高境界 “大人”的境界:夫大人者,與天地合其德,與日月合其明,與四十合其序,與鬼神合其吉兇,先天而天弗違,后天而奉天時(shí)。天且弗違,而況于人乎?況于鬼神乎?做人多些陰氣,做事多些陽(yáng)氣,陰陽(yáng)均衡,身心事業(yè)必然通達(dá)。做一個(gè)成功的有教養(yǎng)的人,有一個(gè)不可缺少的要素:真誠(chéng)的善良。知至進(jìn)退存亡,而不失其正者,其為圣人乎(《易經(jīng)文言傳》)。子曰:“德薄而位尊,知小而謀大,力小而任重,鮮不及矣!”(《易經(jīng)系詞下傳》)。道德有道德原則,社會(huì)主義公有制的道德原則是集體主義,弘揚(yáng)集體主義精神是社會(huì)主義的價(jià)值追求;良心是道德的衛(wèi)士,道德是法律的基礎(chǔ),法律是行為的準(zhǔn)繩。法律有法律原則既從道義出發(fā)維護(hù)社會(huì)公平正義;做人做事有做人做事的原則,不能超越倫理道德與法律底線,在利益沖突時(shí)價(jià)值思維應(yīng)本著公私分明、先公后私以致大公 無(wú)私考量,只有這樣才能從心所欲不逾矩。

5、堅(jiān)持原則下的圓通是做人做事的大智慧 沒(méi)有規(guī)矩不能成方圓。尊道尚德的修為目的就是懂得有所為有所不為,堅(jiān)持原則下的圓通是做人的大智慧;知進(jìn)退,明得失,辨是非,會(huì)舍得。老子曰:“禍兮福所倚,福兮禍所伏”;常言說(shuō):舍得舍得,不舍不得,大舍大得。對(duì)待任何問(wèn)題都要有陰陽(yáng)轉(zhuǎn)化的辯證思維和矛盾法則去衡量榮辱得失,借物揚(yáng)道,審時(shí)度勢(shì),順勢(shì)而為。

5.1、原則是什么? 原則是事物的本質(zhì)與原生規(guī)則,是說(shuō)話、行事所依據(jù)的準(zhǔn)則。原則是從自然界和人類歷史中抽象出來(lái)的,只有正確反映事物的客觀規(guī)律的原則才是正確的。做人的原則應(yīng)該是多方面的。比如說(shuō)對(duì)待學(xué)習(xí)、生活、工作等,每個(gè)人都會(huì)有自己的原則,也就是說(shuō)有個(gè)做人做事的底線,會(huì)有所為有所不為,懂得哪些事應(yīng)該努力去做好,哪些事可以做,而那些事是絕對(duì)不能做的。做人不能沒(méi)有原則。沒(méi)有了做人的原則,也就沒(méi)有了衡量對(duì)與錯(cuò)的尺度,如果自己都不知道那些事該做,那些事不該做,那么,就很容易走入歧途甚至泯滅人性成為罪人,因?yàn)槿耸蔷哂猩鐣?huì)屬性的,時(shí)時(shí)事事都要受到社會(huì)公認(rèn)的法律和道德等準(zhǔn)則的約束,不可能游離于社會(huì)之外。做人要有原則,但這些原則也是與時(shí)俱進(jìn)的。社會(huì)在不斷發(fā)展,觀念在不斷更新,需求也在發(fā)生著不同程度的變化。在不同的社會(huì)背景下,法律和道德等準(zhǔn)則會(huì)有所不同,這個(gè)時(shí)期這樣做可能是對(duì)的,而同樣的做法放在另一個(gè)時(shí)期就是錯(cuò)的,甚至是違法的。那么,做人的原則也要隨著變化著的社會(huì)而不斷調(diào)整。做人要有原則,但還應(yīng)當(dāng)考慮到原則與發(fā)展的關(guān)系。有時(shí)候,做人的條條框框太多,并且養(yǎng)成了固有的行為習(xí)慣,則可能會(huì)束縛人的思維,讓人失去開拓創(chuàng)新的精神,甚至思想僵化,很難適應(yīng)不斷發(fā)展變化著的社會(huì)環(huán)境。因此,人們?cè)谧袷刈鋈说脑瓌t的同時(shí),還要隨時(shí)做出適當(dāng)調(diào)整,使自己的做人原則時(shí)刻能夠適合現(xiàn)時(shí)代的要求,不要讓原則束縛和禁固自己的思想。說(shuō)到底,做人做事都是要有原則的,也希望這些原則能夠成為自己不斷完善人生的起點(diǎn),把握適度,不求最好,只求更好,在不斷進(jìn)步中快樂(lè)自己,影響他人,奉獻(xiàn)社會(huì)。松下幸之助曾說(shuō):“原則比千軍萬(wàn)馬更重要。”一個(gè)有原則的人才會(huì)被人們真正了解、接受、喜歡;一家有原則的公司才能豎起信得過(guò)的品牌。原則也是一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族競(jìng)爭(zhēng)的法寶。令人欣賞的原則有如下三個(gè)特點(diǎn):一是公平。姜太公提出了一條管理原則:賞賜不加于無(wú)功,刑罰不施于無(wú)罪。二是喜樂(lè)??鞓?lè)是一種精神財(cái)富。你讓人心情快樂(lè),等于給對(duì)方送了一份精神厚禮;反之讓人不高興,等于讓人蒙受了損失。真誠(chéng)的笑臉,友善的態(tài)度,是世界級(jí)的通行證,可適用于任何民族。擁有真誠(chéng)笑臉和友善態(tài)度的人,往往堅(jiān)持著愉悅他人的原則,很容易讓人高興起來(lái)。三是特色。如果你擁有與眾不同的特色更容易脫穎而出。女富豪豪羅蒂克安妮塔曾說(shuō):“企業(yè)成功的關(guān)鍵在于認(rèn)清哪些特色能使自己免于競(jìng)爭(zhēng),你必須強(qiáng)調(diào)這些特色并經(jīng)常重申其重要性,決不能讓他稀釋淡化。個(gè)人的生涯競(jìng)爭(zhēng)也需要特色,一旦跟別人形成了差異化優(yōu)勢(shì),你勝出的機(jī)會(huì)就大多了。

5.2、原則下的圓通要義 圓通和圓融不是不講原則,圓通和圓融是在遵守自然規(guī)律和社會(huì)法則的基礎(chǔ)上,以平常心和陽(yáng)光心態(tài),本著和諧的原則積極有效地與意見和理念不同者進(jìn)行良好的溝通,以自我修養(yǎng)和完善的心態(tài)進(jìn)行交流。在尊重、理解、欣賞、包容、信任和支持的相處之道上把工作做得更好。內(nèi)圓外通是與人交往的大智慧。人在歷史長(zhǎng)河中不過(guò)是短暫一瞬,但人生的道路卻十分漫長(zhǎng)。由于人具有社會(huì)屬性要受制度、法律、道德、世俗多重影響,一生充斥著迷茫彷徨與選擇;正確抉擇一生少走彎路特別是不犯原則性錯(cuò)誤,不僅需要具備哲學(xué)頭腦,更需要政治智慧思維智慧和正確的認(rèn)知智慧,而獲取這些智慧的重要途徑就是吸取中國(guó)傳統(tǒng)文化之精華、博學(xué)儒釋道家、聆聽圣賢教誨、悟出道德真經(jīng)、足可終生受用、且能蔭及子孫?!俺?wèn)路的人不會(huì)迷失方向”,我們不能依靠他人,但我們可以征求他人的意見尋找最好的方法,豐富人生閱歷。

5.3、道德與原則的精神力量 道德主要約束的是人的主觀世界,道德是一種由人們?cè)趯?shí)際生活中根據(jù)人們的需求而逐步形成的一種具有普遍約束力的行為規(guī)范,道德是崇尚真善美精神之光的閃爍,是自由的心靈在廣闊世界中尋找歸宿時(shí)碰撞出的美麗火花,是萌發(fā)在人們心中等待瞬間綻放的溢美春華,道德力量源自社會(huì)道德規(guī)范對(duì)各人心理精神情感的影響;原則主要規(guī)范的是客觀世界,原則是做某件事或解決某個(gè)問(wèn)題或在某個(gè)領(lǐng)域里不能離開的禁止性規(guī)定,原則力量源于國(guó)家上層建筑對(duì)個(gè)人思維與行為方式的限制;精神是意識(shí)、世界觀、信念、理想、覺(jué)悟、情操等思想道德和科學(xué)教育文化的總和,是時(shí)代的精華,源于物質(zhì)又超越物質(zhì)世界,是對(duì)物質(zhì)層面的升華,是物質(zhì)世界的統(tǒng)帥旗幟和靈魂。優(yōu)良的道德與原則所匯聚的精神力量,是實(shí)現(xiàn)物質(zhì)文明的強(qiáng)大保障。人總是要活出點(diǎn)精神的,并應(yīng)該努力脫離物欲利誘等低級(jí)趣味與時(shí)代共成長(zhǎng)。物質(zhì)世界是精神世界的呈現(xiàn),無(wú)論個(gè)人、組織、團(tuán)體或國(guó)家如果精神萎靡或內(nèi)涵匱乏是很難持續(xù)體現(xiàn)其先進(jìn)性、生產(chǎn)力和領(lǐng)導(dǎo)力的,更難積累創(chuàng)造和保全豐富物質(zhì)力量,已有的物質(zhì)力量及其文明亦會(huì)被民主進(jìn)步優(yōu)秀的精神力量既能夠改天換地的神奇力量所摧毀。人在干,天在看,要學(xué)會(huì)和善于識(shí)天氣、接地氣、通人氣、練和氣。從長(zhǎng)遠(yuǎn)計(jì),我們都要學(xué)會(huì)用優(yōu)良的道德與精神追求并在公認(rèn)原則的約束中走好人生的每一步,更希望都能夠從心靈家園出發(fā)最終又能夠如約回到心靈家園,圓滿完成平安幸福的人生旅程。

6、結(jié)語(yǔ) 文化是人類創(chuàng)造物質(zhì)文明與精神文明的總和。東西方由于文化發(fā)源的不同而產(chǎn)生了和而不同的文化優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)交相輝映。由于東西方文化的差別導(dǎo)致了思維哲學(xué)與科學(xué)路徑的明顯差異,特別是思維方式行為方式生活方式以及價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)的炯異,卻成就了燦爛文化的豐富與多元。以時(shí)間為邏輯開端的中國(guó)文化成功孕育了象思維科學(xué)體系成為了人類思維科學(xué)體系中的最大亮點(diǎn)。而屬于精神文化范疇的道與德的詮釋更加彰顯出中國(guó)文化的精華與特征,道德合一的深刻內(nèi)涵成為了指導(dǎo)人性修為的最高境界,隨著境界的升華,一種原則下的圓通與圓融道出了做人與做事的中國(guó)智慧,用中國(guó)先進(jìn)文化修為身心,成長(zhǎng)心靈,廣布德行,道濟(jì)天下,精彩人生。讓我們用道德與原則的精神力量修煉鴻儒雅士之風(fēng)骨,以天下為己任用你的學(xué)識(shí)服務(wù)全人類亦只有在為人類的服務(wù)實(shí)踐中才更能豐富升華拓展你的學(xué)識(shí)見識(shí)膽識(shí)與卓識(shí)。

參考文獻(xiàn):

[1]、左占國(guó)三維立體網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)與中醫(yī)三維思維智慧賞析《絡(luò)病學(xué)基礎(chǔ)與臨床研究(8)》【m】中華中藥學(xué)會(huì)絡(luò)病分會(huì)出版社、20__.2.89—93。

篇(3)

人與自然的統(tǒng)一中國(guó)傳統(tǒng)文化“和”的特點(diǎn),還體現(xiàn)在儒家和道家的生態(tài)倫理思想中。其一,道家思想的“天人合一”、“道法自然”以及“無(wú)為而治”強(qiáng)調(diào)人與自然環(huán)境是一種互利共生的關(guān)系,人類社會(huì)與大自然各個(gè)對(duì)立因素應(yīng)該在動(dòng)態(tài)的發(fā)展中求得平衡,應(yīng)該將人類社會(huì)與自然界存在的差異和矛盾互補(bǔ)融合,從而構(gòu)建一個(gè)有機(jī)統(tǒng)一的和諧整體。既然人與自然是一個(gè)統(tǒng)一的整體,那么人的一切活動(dòng)就要自覺(jué)地與自然相協(xié)調(diào)。其二,儒家思想的“仁愛(ài)好生、長(zhǎng)養(yǎng)萬(wàn)物”、“節(jié)用而愛(ài)人,使民以時(shí)”,從仁學(xué)出發(fā),提出惜生、重生的原則,并主張道德從善的情懷直接施之于自然界,充分體現(xiàn)了要求人類取物有節(jié)制,節(jié)約利用資源的思想。另外,從美學(xué)角度出發(fā),自古以來(lái)我國(guó)美學(xué)思想就一直強(qiáng)調(diào)人與自然、生命的欲望與實(shí)現(xiàn)社會(huì)價(jià)值的統(tǒng)一。從人對(duì)自然的關(guān)系來(lái)看,我國(guó)美學(xué)肯定大自然生生不息的力量,在時(shí)間和空間上的宏偉、永恒、無(wú)限。我國(guó)的山水畫、花鳥畫等在創(chuàng)作過(guò)程中就要求人與自然融為一體,形與神的結(jié)合,從而達(dá)到人與自然的和諧統(tǒng)一。

如今社會(huì),物欲橫飛,人們?cè)跐M足富裕物質(zhì)的同時(shí),一些環(huán)境問(wèn)題、社會(huì)問(wèn)題和生理心理問(wèn)題也變得更加突出。人性化設(shè)計(jì)、低碳綠色設(shè)計(jì)、和諧化設(shè)計(jì)等新概念的提出,要求設(shè)計(jì)的產(chǎn)品不僅能更好地實(shí)現(xiàn)人文關(guān)懷,而且要適應(yīng)大自然的發(fā)展趨勢(shì),反映了人類社會(huì)的本質(zhì)發(fā)展方向與需求,這些也是“和”這一設(shè)計(jì)理念在現(xiàn)代工業(yè)設(shè)計(jì)發(fā)展中的體現(xiàn)。

人性化設(shè)計(jì)隨著物質(zhì)生活的極大豐富,人們?cè)絹?lái)越多地開始關(guān)注人文關(guān)懷,“以人為本”的設(shè)計(jì)觀念使設(shè)計(jì)師和企業(yè)把更多的目光從產(chǎn)品轉(zhuǎn)移到使用者。以人為本正是中國(guó)“和”文化“美”與“善”的體現(xiàn)。人性化設(shè)計(jì)的“美”首先體現(xiàn)在產(chǎn)品的結(jié)構(gòu)和造型上,以人機(jī)關(guān)系作為理論基礎(chǔ),通過(guò)產(chǎn)品結(jié)構(gòu)的改良讓使用者更省力、舒適,通過(guò)產(chǎn)品造型的創(chuàng)新使產(chǎn)品更具趣味性,滿足人們輕松、幽默的心理;其次體現(xiàn)在材料和色彩上的選擇與人的認(rèn)知相一致,給人舒適的視覺(jué)和觸覺(jué)感受?!吧啤狈从吃谌诵曰O(shè)計(jì)引導(dǎo)人們合理、適度的消費(fèi),倡導(dǎo)人們有愛(ài)心,有社會(huì)責(zé)任感。人性化設(shè)計(jì)體現(xiàn)的是一種大愛(ài),這種大愛(ài)也正是中國(guó)“和”文化“美”與“善”的本質(zhì)所在。復(fù)旦大學(xué)上海視覺(jué)藝術(shù)學(xué)院學(xué)生針對(duì)眼藥瓶設(shè)計(jì)了一款帶有彈性的硅膠罩(如圖1所示),使用者在用時(shí)可以翻過(guò)來(lái),罩在眼上,可避免誤操作帶來(lái)的傷害,同時(shí)也提升產(chǎn)品使用的精準(zhǔn)性,用完后可把硅膠罩翻下來(lái),方便攜帶和包裝。折疊自行車,是人性化設(shè)計(jì)的典型代表之一,它質(zhì)量輕,折疊后體積很小,可輕松的提起,便于攜帶,是外出郊游的最佳選擇(如圖2所示)。人性化設(shè)計(jì)對(duì)于工業(yè)設(shè)計(jì)師和企業(yè)而言,不僅在設(shè)計(jì)技術(shù)層面上的要求更高了,而且要求工業(yè)設(shè)計(jì)師和企業(yè)對(duì)設(shè)計(jì)理念進(jìn)行創(chuàng)新和變革,利用科學(xué)技術(shù),使產(chǎn)品轉(zhuǎn)化為以人為本的生活產(chǎn)品,轉(zhuǎn)化為有生命、有靈魂的生活產(chǎn)品。

低碳綠色設(shè)計(jì)“低碳綠色”設(shè)計(jì)理念的提出,體現(xiàn)了人們返璞歸真、皈依自然的心態(tài)。低碳綠色設(shè)計(jì)以三個(gè)“R”為原則——Reduce(減少)、Reuse(回收)、Recycling(再生),在選材,產(chǎn)品結(jié)構(gòu)、功能,制造過(guò)程,包裝、儲(chǔ)運(yùn)方式,產(chǎn)品使用和廢品處理等方面,都應(yīng)考慮資源利用、環(huán)境影響及解決方法,把降低能耗、易于拆卸、材料和部件再循環(huán)使用、產(chǎn)品的性能、質(zhì)量成本與環(huán)保指數(shù)都列入同等的設(shè)計(jì)指標(biāo)。這些要求的提出與中國(guó)傳統(tǒng)“和”文化中“以自然為本”、“取物有節(jié)制”的思想是相一致的。如今市場(chǎng)上出現(xiàn)了一些可變鏡頭的照相機(jī),只需要更換新的鏡頭,而不用更換原照相機(jī)的其他部分,就能具有新功能和新樣式。這樣消費(fèi)者不必丟棄原有的產(chǎn)品,而照樣能享受源源不斷設(shè)計(jì)生產(chǎn)出來(lái)的新產(chǎn)品,只需新舊結(jié)合或更換相關(guān)部件即可,這樣不僅減輕了消費(fèi)者的經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān),更重要的是大大減少了因生產(chǎn)產(chǎn)生的廢棄物,節(jié)約了資源,減輕了環(huán)境負(fù)擔(dān)(如圖3所示)。北京工商大學(xué)學(xué)生蔡博文在2011年IF國(guó)際工業(yè)設(shè)計(jì)設(shè)計(jì)大賽中設(shè)計(jì)的一款名為Tilt12°的作品,將盆子底面傾斜12°,當(dāng)使用者向盆內(nèi)放水時(shí),就會(huì)下意識(shí)的使用盆子的低凹一端,不僅與使用現(xiàn)有盆子浸泡衣物達(dá)到的效果一樣,同時(shí)讓使用者在無(wú)意識(shí)下節(jié)約了水資源(如圖4所示)。圖3可變鏡頭照相機(jī)圖4Tilt12°低碳綠色設(shè)計(jì)要求當(dāng)代的工業(yè)設(shè)計(jì)師和企業(yè)無(wú)論在設(shè)計(jì)構(gòu)思過(guò)程還是生產(chǎn)加工過(guò)程中,都應(yīng)將資源利用和環(huán)境效益作為設(shè)計(jì)的核心之一,盡可能地減少產(chǎn)品及產(chǎn)品生產(chǎn)中的不合理,從而降低給環(huán)境、社會(huì)帶來(lái)的負(fù)面影響。

篇(4)

關(guān)鍵詞:中國(guó)文化失語(yǔ)癥;大學(xué)英語(yǔ)教學(xué);文化交流

一、引言

“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”是由曹順慶先生在他的《“話語(yǔ)轉(zhuǎn)換”的繼續(xù)與重建中國(guó)文論話語(yǔ)》一文中首次提出的?!啊覀兓忌狭藝?yán)重的失語(yǔ)癥。我們根本沒(méi)有一套自己的文化話語(yǔ),一套自己特有的表達(dá)、溝通、解讀的學(xué)術(shù)規(guī)則。我們一旦離開了西方文論話語(yǔ),就幾乎沒(méi)辦法說(shuō)話”。(曹順慶,1998)雖然最初他是針對(duì)中國(guó)文藝?yán)碚摻缍岢龅模@一論斷無(wú)疑具有普遍性:不僅是中國(guó)文論界,還有中國(guó)文學(xué)文化界以及教育界都或多或少的患上了“失語(yǔ)癥”。這種病癥的癥狀是:在與西方同行交流時(shí)提不出自己獨(dú)特的理論觀點(diǎn),發(fā)不出自己獨(dú)到的話語(yǔ)聲音,其言說(shuō)的方式、內(nèi)容和用以言說(shuō)的術(shù)語(yǔ)都是西方的。而稍加反思,則不難發(fā)現(xiàn)這是當(dāng)前學(xué)術(shù)界中國(guó)文化精神缺失的明顯表征。

二、“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”現(xiàn)象的成因

賈玉新認(rèn)為: 語(yǔ)言教育很大程度上應(yīng)該是文化教育。在外語(yǔ)教學(xué)中,“文化教育”包括本族語(yǔ)文化教育和目的語(yǔ)文化教育。遺憾的是, 本族語(yǔ)文化教育在外語(yǔ)教學(xué)中往往被忽視,導(dǎo)致了中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象的發(fā)生。(賈玉新,1997)其原因多種多樣且復(fù)雜,歸納起來(lái)有以下幾個(gè)方面。

(一)強(qiáng)勢(shì)文化殖民結(jié)果

上世紀(jì)上中葉帝國(guó)主義列強(qiáng)的蹂躪以及其后的“”使中華民族傳統(tǒng)文化遭受沉重打擊。而改革開放后隨著中國(guó)國(guó)門的洞開,西方文化猶如潮水一般涌入。它深深地影響著中國(guó)人的文化觀和價(jià)值觀、思維方式和生活方式。而且,由于在許多場(chǎng)合下中國(guó)民族文化的“不在場(chǎng)”或聲音微弱,西方文化逐漸滲入到中國(guó)文化其中,并開始了它對(duì)中國(guó)文化的殖民:先是“他者殖民”——西方文化對(duì)中國(guó)強(qiáng)行殖民,此時(shí)的中國(guó)尚有清醒的自我意識(shí),尚有反殖民之舉;而后是“自我殖民”——中國(guó)文化在無(wú)意識(shí)之中已接受了西方文化的一切并自覺(jué)維護(hù)后者的利益,而且在言語(yǔ)、思維、理論方面不自覺(jué)地流露出來(lái)。兩種殖民方式一起對(duì)中國(guó)文化造成了巨大的沖擊。

(二)現(xiàn)行英語(yǔ)課程設(shè)置存在的缺陷

首先,在缺乏語(yǔ)境和交流環(huán)境的條件下,學(xué)生即使感覺(jué)到了文章中所蘊(yùn)含的異質(zhì)特色,就能保證一定能學(xué)到手嗎?其次,絕大多數(shù)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)只是為了今后在工作生活中能夠流利的交流,他們有必要將大量時(shí)間經(jīng)歷花在以后也許根本就用不上的又繁又難的“原汁原味”的文章上嗎?第三,既然已經(jīng)有新加坡英語(yǔ)、印度英語(yǔ)、非洲英語(yǔ)、黑人英語(yǔ)等,為什么就不能有中國(guó)英語(yǔ)呢?我們學(xué)了這么多年也沒(méi)將地道的英語(yǔ)學(xué)到手,為什么不另辟蹊徑,從中國(guó)人的特點(diǎn)入手,編寫出一套適合中國(guó)人學(xué)的活潑實(shí)用、難易適中、貼近生活、一看就想學(xué)、學(xué)了就能用的教材呢? 我們與其拙劣地去模仿對(duì)方的風(fēng)俗和文化,苦苦地尋求對(duì)方的認(rèn)可,倒不如努力去宣傳自己,獲得對(duì)方的理解。在校的大學(xué)生擔(dān)負(fù)著祖國(guó)的未來(lái),如果他們不能早日在語(yǔ)言的載體里確立起自己的民族身份和民族自豪感,那么很可能在不久的將來(lái)就被淹沒(méi)在世界文化的洪流里?,F(xiàn)在當(dāng)我們面對(duì)英語(yǔ)這一世界語(yǔ)言時(shí),必須重溫祖國(guó)文化,做到“溫故而知新”。

三、避免“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”的方法及途經(jīng)

鑒于中華傳統(tǒng)文化對(duì)自身民族未來(lái)命運(yùn)的重要性以及當(dāng)前國(guó)內(nèi)中國(guó)文化教育在大學(xué)的嚴(yán)重?cái)嗔?,尤其是面?duì)洶涌的西方文化的涌入國(guó)人一味盲從,厚西薄中,筆者認(rèn)為必須在大學(xué)階段繼續(xù)實(shí)施中國(guó)文化教育,并對(duì)之特別強(qiáng)調(diào)。一方面,可以開設(shè)單獨(dú)的中國(guó)文化課;另一方面,筆者建議可在備受學(xué)生重視的大學(xué)英語(yǔ)課程中加入中國(guó)文化內(nèi)容,這樣做無(wú)疑是一舉兩得:既可以利用大學(xué)英語(yǔ)這塊大學(xué)教育中延續(xù)時(shí)間最長(zhǎng)、學(xué)生關(guān)注最多的陣地對(duì)學(xué)生進(jìn)行切實(shí)有效的中國(guó)文化教育(避免了單設(shè)中國(guó)文化課時(shí)被冷落的尷尬處境),又可以給中國(guó)文化與西方文化提供一個(gè)交流的平臺(tái),使它們真正實(shí)現(xiàn)面對(duì)面的對(duì)話。要克服“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”,可以從以下幾方面入手。

(一)英語(yǔ)教師應(yīng)提高自身的中國(guó)文化素養(yǎng)

大學(xué)英語(yǔ)教師必須提高自身的中國(guó)文化素養(yǎng)和用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的能力,并在課堂上能注重兩種文化的對(duì)比講解,注意補(bǔ)充有關(guān)中國(guó)文化的英文表達(dá)等,以任務(wù)(task) 形式不定期地布置一些中國(guó)文化、兩種或幾種文化對(duì)比的作業(yè),促進(jìn)學(xué)生更加深入的學(xué)習(xí),為將來(lái)的跨文化交際做充分準(zhǔn)備。

(二)完善大學(xué)英語(yǔ)課程設(shè)置,豐富授課形式

在英語(yǔ)課程設(shè)置中,可添加一些中國(guó)文化的傳統(tǒng)課程作為必修課,還可邀請(qǐng)外籍老師和外籍留學(xué)生參加討論,他們對(duì)中國(guó)文化的熱愛(ài)和好奇定會(huì)使討論更生動(dòng)難忘。此外, 教師可采用課堂精講、師生對(duì)話、小組討論、公開辯論等形式進(jìn)行教學(xué)。但要一課前的大量閱讀為基礎(chǔ),形成課前準(zhǔn)備、課堂參與、課后研究的模式。此外教師還可在課堂上采用先進(jìn)的教學(xué)手段,如多媒體教學(xué),來(lái)增加課程的趣味性,提高學(xué)生主動(dòng)參與的積極性。

(三)成績(jī)?cè)u(píng)定

大學(xué)生中國(guó)文化知識(shí)的嚴(yán)重貧乏,英語(yǔ)考試難辭其咎。而要改善這種“文化貧血”的狀況,就必須充分利用考試的積極作用,因勢(shì)利導(dǎo),引起學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的重視,從而真正學(xué)好文化。另外,具有開放性的重在理解和思考的中國(guó)文化課程的考試,也應(yīng)該是多元素的,而且應(yīng)重視學(xué)習(xí)的過(guò)程,有好的過(guò)程就會(huì)有好的結(jié)果。也可以要求學(xué)生寫文化方面的小論文。同時(shí)也可以把目前大學(xué)英語(yǔ)考試中的作文試題與文化考試融為一體。另外,讓學(xué)生在平時(shí)或期末寫文化方面的論文以作為其課程考試成績(jī)的一部分也是可行的。

篇(5)

內(nèi)容摘要:全球化發(fā)展的結(jié)果讓世界進(jìn)入重視文化軟實(shí)力的時(shí)代。增強(qiáng)國(guó)家文

>> 文化軟實(shí)力與國(guó)家形象塑造 文化軟實(shí)力與國(guó)家形象 論文化軟實(shí)力與國(guó)家發(fā)展戰(zhàn)略選擇 塑造國(guó)家形象 提升國(guó)家軟實(shí)力 軟實(shí)力與國(guó)家形象的提升 武術(shù)文化傳播與國(guó)家軟實(shí)力 電影文化軟實(shí)力的提升與國(guó)家形象傳播 國(guó)家形象塑造與中國(guó)的軟實(shí)力追求 軟實(shí)力與中國(guó)國(guó)家形象塑造研究 論電視文藝塑造國(guó)家形象的軟實(shí)力 文化的科學(xué)發(fā)展與國(guó)家文化軟實(shí)力 印度傳媒與國(guó)家軟實(shí)力的構(gòu)建 試析紀(jì)錄片文化軟實(shí)力的提升與中國(guó)國(guó)家形象的構(gòu)建 傳媒與國(guó)家形象塑造 文化外交與國(guó)家形象塑造 論文化軟實(shí)力視域下的體育強(qiáng)國(guó)構(gòu)建 論文化軟實(shí)力建設(shè) 軟實(shí)力:軍隊(duì)國(guó)際形象塑造 “中國(guó)夢(mèng)”的跨文化闡釋與國(guó)家形象構(gòu)建 服飾文化與國(guó)家形象的構(gòu)建 常見問(wèn)題解答 當(dāng)前所在位置:l%202009-04-25.2009-04-25

3.黃金輝,丁忠毅.中國(guó)國(guó)家軟實(shí)力研究述評(píng)[J].社會(huì)科學(xué),2010(5)

4.于運(yùn)全.中國(guó)文化軟實(shí)力建設(shè)任重道遠(yuǎn)[J].對(duì)外大傳播,2007 (1)

5.李向民,王晨.中國(guó)文化“走出去”戰(zhàn)略研究[G].2009年中國(guó)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展報(bào)告.社科文獻(xiàn)出版社,2009

6.黃力之.論國(guó)家形象視域中的文化軟實(shí)力問(wèn)題[J].寧夏社會(huì)科學(xué),2011(4)

7.門洪華,周厚虎.中國(guó)國(guó)家形象的建構(gòu)及其傳播途徑[J].國(guó)際觀察,2012(1)

8.劉國(guó)強(qiáng).國(guó)家形象傳播:作為國(guó)家認(rèn)同雙重機(jī)制的考察[J].求索,2010(9)

篇(6)

【關(guān)鍵詞】《中庸》 英譯 研究現(xiàn)狀

1. 引言

“四書”“五經(jīng)”是著名的儒家經(jīng)典著作,也是中華民族文化典籍的代表。其中“四書”包括《大學(xué)》《中庸》和《論語(yǔ)》《孟子》。一般認(rèn)為《中庸》是出自孔子的孫子子思(前483—前402),后經(jīng)過(guò)秦代儒者的修改。南宋時(shí)期,朱熹將《大學(xué)》《中庸》《論語(yǔ)》《孟子》合并成為“四書”并分別作了集注?!吨杏埂返闹行乃枷爰词侨鍖W(xué)中的中庸之道,宋代程頤解釋為“不偏之謂中,不易之謂庸”?!吨杏埂分鲝垈€(gè)人道德修養(yǎng)乃政治成敗的根本,依靠統(tǒng)治者的道的完善來(lái)實(shí)現(xiàn)國(guó)泰民安。

2. 《中庸》英譯本研究

目前經(jīng)典的《中庸》的英譯本有《The Mean》( D.C.Lau),《The Doctrine of the Mean 》(James Legge),《The Middle Use》(Arthur Waley),《The Universal Order, Or Conduct of Life》(Gu Hongming)和《The Doctrine of Mean》(Charles Muller),其中比較著名的譯本有兩部:一部是清末民初著名翻譯家辜鴻銘于1906年推出的譯著The Universal Order or Conduct of Life,另一部是出自于19世紀(jì)英國(guó)漢學(xué)家理雅各(James Legge 1815—1897)英譯的五卷本《中國(guó)經(jīng)典》中The Doctrine of the Mean, 這是外國(guó)譯者《中庸》英譯的經(jīng)典之作。

截至目前,國(guó)外關(guān)于中國(guó)儒家典籍的翻譯研究還沒(méi)有涉及。而國(guó)內(nèi)關(guān)于《中庸》英譯的研究始于21世紀(jì),《中庸》的英譯研究在近十年來(lái)才逐漸受到重視,主要表現(xiàn)在各種研究的期刊和碩博論文的涌現(xiàn)。為全面的了解《中庸》英譯的研究現(xiàn)狀,筆者共搜索到與《中庸》英譯研究的相關(guān)的不重復(fù)的論文共23篇:中國(guó)知網(wǎng)上17篇,萬(wàn)方上8篇(除去與中國(guó)知網(wǎng)上面的重復(fù)的論文)。其中核心期刊的論文2篇,碩博論文8篇。這些論文的發(fā)表時(shí)間見下表:

從上表可以看出,國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)《中庸》英譯的研究始于21世紀(jì)之后,具體來(lái)說(shuō)始于2004年以后。筆者將這25篇論文劃分為四類,分別是譯者及其翻譯思想研究、翻譯動(dòng)機(jī)與策略研究、譯文對(duì)比研究、文化方面研究等,并對(duì)重點(diǎn)論文進(jìn)行評(píng)述。

表二:

由上面可見,國(guó)內(nèi)外對(duì)于《中庸》英譯的研究主要集中于譯者及其翻譯思想研究、翻譯動(dòng)機(jī)與策略文化方面研究和譯文對(duì)比研究這四大方面。

3. 結(jié)語(yǔ)

通過(guò)對(duì)搜集到的論文主要內(nèi)容的研究,筆者發(fā)現(xiàn)雖然國(guó)內(nèi)對(duì)于《中庸》等儒家典籍的譯本研究主要集中于上述這四大主要方面,但研究?jī)?nèi)容范圍和深度有待擴(kuò)展。首先,在翻譯動(dòng)機(jī)和策略研究的文章中,主要是從目的論,接受理論和異化歸化翻譯方法這幾個(gè)角度去分析。研究的范圍僅局限于這幾個(gè)方面,理論廣度和深度有很大的發(fā)掘空間。

其次,對(duì)于譯者及其翻譯思想的研究主要集中于辜鴻銘這一個(gè)譯者和他的歸化翻譯方法,分析研究已經(jīng)比較透徹。其他譯者的研究?jī)H略有涉獵,分析評(píng)述較少,可以從理雅各,穆勒等譯者及其翻譯思想方面來(lái)擴(kuò)展研究。

第三,文化研究方面以往的論文主要集中于從意識(shí)形態(tài)對(duì)翻譯的影響、東西方文化的相互影響和特定文化背景對(duì)翻譯的影響這幾個(gè)方面進(jìn)行相應(yīng)的論述,以往的研究?jī)H淺嘗輒止到文化傳播和交流,筆者認(rèn)為可以更深入的挖掘文化本質(zhì),如從翻譯的文化轉(zhuǎn)向,文化過(guò)濾機(jī)制等方面入手對(duì)比不同譯者翻譯時(shí)對(duì)文化方面的不同涉獵。

第四,在譯文對(duì)比研究方面,目前所有關(guān)于《中庸》英譯的論文中只有兩篇文章對(duì)比分析不同譯者的譯文,而且這兩篇文章出自同一作者,主要研究了兩種和三種不同譯文的語(yǔ)篇銜接機(jī)制和譯者風(fēng)格。對(duì)比的角度狹窄,而且對(duì)比的主要在書面和字里行間,沒(méi)有觸及到內(nèi)容深度層面。筆者認(rèn)為可以從不同研究層面比較或者比較多個(gè)《中庸》英譯版本,對(duì)比其翻譯不同之處,有很多不同的研究層面,研究空間很廣。

【參考文獻(xiàn)】

[1]謝建平.文化翻譯與文化“傳真”[J].中國(guó)翻譯,2001.

[2]王東風(fēng). 翻譯文學(xué)的文化地位與譯者的文化態(tài)度[J]. 中國(guó)翻譯, 2000.

[3]錢桂榮,劉暢. 《中庸》兩種英譯本對(duì)比研究[J].語(yǔ)言研究,2010.

[4]張小波. 理雅各和辜鴻銘《論語(yǔ)》翻譯的對(duì)比研究[J].株洲工學(xué)院學(xué)報(bào),2000(3).

篇(7)

[論文關(guān)鍵詞]跨文化交際;文化傳輸;中國(guó)文化失語(yǔ)

20世紀(jì)80年代以來(lái),隨著學(xué)術(shù)界對(duì)語(yǔ)言、文化、交際三方面關(guān)系的深入研究,人們逐漸認(rèn)識(shí)到文化在語(yǔ)言教學(xué)中的重要性。在我國(guó),外語(yǔ)教學(xué)中的文化因素越來(lái)越受到重視,文化教學(xué)的研究也取得了可喜的成果,但仍存在不容忽視的問(wèn)題,文化教學(xué)僅僅關(guān)注目的語(yǔ)文化的輸入,輕視了母語(yǔ)文化的輸出。在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,過(guò)多地側(cè)重目的語(yǔ)文化的學(xué)習(xí),強(qiáng)調(diào)對(duì)目的語(yǔ)文化的適應(yīng),忽視了本族語(yǔ)文化的學(xué)習(xí),忽略了母語(yǔ)及母語(yǔ)文化對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的影響。因此,學(xué)生只學(xué)會(huì)了用英語(yǔ)表達(dá)目的語(yǔ)文化,而對(duì)母語(yǔ)的英語(yǔ)表達(dá)能力較低,跨文化交際能力沒(méi)有得到平衡發(fā)展,從而導(dǎo)致跨文化交際的不平等,出現(xiàn)文化單向性傳輸。

一、文化傳輸中中國(guó)文化的缺失

跨文化交流是指處于不同文化背景中的人們之間的交流活動(dòng),是一種雙向性的交流。語(yǔ)言做為人們進(jìn)行交流的工具,與文化存在著不可分割的關(guān)系,語(yǔ)言是文化的載體,語(yǔ)言表述、承載、象征著文化。因此,跨文化交流也意味著交際雙方文化的吸納與傳播。然而,在文化領(lǐng)域,我國(guó)目前出現(xiàn)了較嚴(yán)重的文化逆差現(xiàn)象,對(duì)西方文化引入較多,中國(guó)文化輸出少,這主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面。

(一)文化傳輸中中國(guó)文化的缺失

隨著改革開放的深入,中國(guó)與世界的交流越來(lái)越多,涉及的領(lǐng)域也越來(lái)越寬廣。但是,不論是在文化領(lǐng)域還是在教育領(lǐng)域,中國(guó)文化與西方文化的交流都出現(xiàn)了逆差現(xiàn)象。大量反映西方文化、思想、理論、價(jià)值觀等的文學(xué)作品被迅速傳人中國(guó),而中國(guó)人懷著一種崇拜的激情全盤照搬西方文化,甚至還曾經(jīng)出現(xiàn)過(guò)提倡將中國(guó)“全盤西化”的觀點(diǎn)。作為具有五千年悠久歷史的大國(guó),我們的文化當(dāng)中也有很多珍品,它反映了我們的生活方式和審美情趣,是中華民族博大精深的文化的組成部分。但是,這些中華民族文化的精髓,卻鮮有能被充分介紹并傳人西方的。因此,以英語(yǔ)為媒介來(lái)傳播我們的母語(yǔ)文化應(yīng)當(dāng)與傳播西方文化具有同等重要的地位。

(二)文化教學(xué)中中國(guó)文化的缺失

長(zhǎng)期以來(lái),無(wú)論是外語(yǔ)教學(xué)大綱的制定者、教材的編寫者還是外語(yǔ)教育工作者都一味地強(qiáng)調(diào)目的語(yǔ)文化的輸入,對(duì)母語(yǔ)及母語(yǔ)文化在外語(yǔ)教學(xué)中的作用都缺乏足夠的認(rèn)識(shí)。文化教學(xué)中,僅有目的語(yǔ)文化的傳人而沒(méi)有母語(yǔ)文化的傳出,導(dǎo)致了目的語(yǔ)文化與母語(yǔ)文化傳輸?shù)膯蜗蛐?,沒(méi)有真正實(shí)現(xiàn)跨文化交際,跨文化交際變成了西方文化的引進(jìn)。目前的教材幾乎全部選自英美原版出版物,大量介紹英美國(guó)家的文化與習(xí)俗。幾乎每所大學(xué)都開設(shè)了以英美文化為背景和核心內(nèi)容的必修課和選修課。而有關(guān)中國(guó)文化與習(xí)俗的內(nèi)容微乎其微,幾乎不涉及。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,只強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)西方國(guó)家的文化知識(shí)、價(jià)值取向、審美觀點(diǎn)、道德理念、世界觀、人生觀,學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的主要目的也是掌握英語(yǔ)的交際能力,沒(méi)有將英語(yǔ)的學(xué)習(xí)提升到傳輸中國(guó)文化的高度,漠視甚至拋棄了中國(guó)優(yōu)良的傳統(tǒng)文化和民族文化。

在這種教育背景下,出現(xiàn)了一些讓人痛心的現(xiàn)象。大多數(shù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于西方文化了如指掌,他們能夠用流利的英語(yǔ)談?wù)撐鞣降母鞣N文化習(xí)俗,如圣誕節(jié)、情人節(jié)等,而對(duì)于西方人比較感興趣的中國(guó)傳統(tǒng)文化卻知之甚少。許多有相當(dāng)英文程度的中國(guó)青年學(xué)者,在與西方人交往過(guò)程中,始終顯示不出文化大國(guó)學(xué)者所應(yīng)具有的深厚文化素養(yǎng)和獨(dú)立的文化人格。諸多現(xiàn)象的產(chǎn)生,不僅反映了目前我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的缺失,同時(shí)也是我國(guó)當(dāng)前學(xué)界中國(guó)文化精神嚴(yán)重缺失的明顯表征。

二、英語(yǔ)教學(xué)中文化單向性傳輸?shù)脑?/p>

(一)由于歷史的原因,中國(guó)文化輸出相對(duì)滯后

改革開放前,由于20世紀(jì)初的“五四”文化運(yùn)動(dòng)以及其后的“”兩次對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的全盤否定和徹底顛覆,民族傳統(tǒng)文化幾乎喪失殆盡。而且我國(guó)閉關(guān)自守的文化政策也阻礙著中國(guó)文化的對(duì)外交流。隨著改革開放政策的實(shí)施和深化,西方文化猶如潮水一般涌人。這些不但對(duì)中國(guó)人的思維方式及文化觀、價(jià)值觀產(chǎn)生了深刻的影響,也使得中國(guó)文化的輸出受到較大沖擊,在跨文化交際中,甚至出現(xiàn)了中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象。

(二)在思想上,人們對(duì)于跨文化交際的理解錯(cuò)誤

跨文化交際撇開了母語(yǔ)及母語(yǔ)交際,成了西方文化傳人中國(guó)的“一邊倒”式交際。他們認(rèn)為跨文化交際就是了解西方的文化知識(shí),用英語(yǔ)與西方人交際,過(guò)分地重視西方文化的輸入,忽視甚至是摒棄了中國(guó)文化的輸出。大多數(shù)學(xué)者們?cè)趶氖驴茖W(xué)研究、學(xué)術(shù)交流時(shí)所使用的話語(yǔ)、所運(yùn)用的理論,幾乎都來(lái)自西方。西方的經(jīng)典名著被翻譯成中文版本傳人中國(guó)的比比皆是,這種重視西方文化、忽視本土文化的現(xiàn)象,不僅在跨文化研究中存在,而且也是外語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域的痼疾。在教育界,不少人士提倡在學(xué)習(xí)西方文化時(shí)要完全“浸入式”學(xué)習(xí),拋棄母語(yǔ),用西方的思維方式、西方的話語(yǔ)習(xí)慣來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)言。

(三)經(jīng)濟(jì)上的弱勢(shì)是導(dǎo)致跨文化單向傳輸?shù)闹匾蛩?/p>

近代以來(lái),由于西方的政治軍事強(qiáng)權(quán)和經(jīng)濟(jì)霸權(quán),西方文化也在世界文化中取得了話語(yǔ)霸權(quán),成為強(qiáng)勢(shì)文化,凌駕于弱勢(shì)文化之上。經(jīng)濟(jì)全球化也為西方文化在世界范圍內(nèi)大肆推銷其生活方式和意識(shí)形態(tài),進(jìn)行文化征服,提供了便利條件。在此背景下,文化交流的平等性遭到顛覆,人們?nèi)狈ξ幕涣鞯钠降纫庾R(shí),對(duì)交流的互動(dòng)概念認(rèn)識(shí)不足,本土文化在世界文化交流的平臺(tái)上漸漸失去了話語(yǔ)權(quán),中西文化交流失衡。在中國(guó),外語(yǔ)教學(xué)成為英美社會(huì)文化統(tǒng)治的工具,西方國(guó)家的人生觀、世界觀慢慢滲入到中國(guó),以英語(yǔ)為載體的西方文化在中國(guó)任意橫流,建立英語(yǔ)霸權(quán),淹沒(méi)了中國(guó)文化。

三、弘揚(yáng)中國(guó)文化,實(shí)現(xiàn)平等的跨文化交際

(一)建立平等的跨文化交際意識(shí)

長(zhǎng)久以來(lái),人們對(duì)西方文化的一味盲從,是造成跨文化交際失衡的主要原因之一。因此,只有在思想上改變錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí)才能徹底解決目前的文化單向輸入問(wèn)題。這就要求制定者在制定教學(xué)大綱時(shí),從宏觀上進(jìn)行政策引導(dǎo),將中國(guó)文化提升到與西方文化同等重要的地位,作為英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)組成部分納入教學(xué)計(jì)劃。在教材的編寫過(guò)程中,也應(yīng)該將中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化分層次、分階段系統(tǒng)地編人大學(xué)英語(yǔ)教程。通過(guò)對(duì)本土文化的學(xué)習(xí),讓學(xué)生樹立民族自信心,提升民族自豪感,避免外語(yǔ)教學(xué)成為英美社會(huì)文化統(tǒng)治的工具。讓學(xué)生在跨文化交際中樹立平等的交際意識(shí),培養(yǎng)和加強(qiáng)學(xué)生的“中國(guó)文化輸出”意識(shí),保證文化傳輸?shù)碾p向性。

(二)改編教材,提升中國(guó)文化地位

英語(yǔ)教材的編寫直接影響教學(xué)內(nèi)容的實(shí)施和教學(xué)目的的實(shí)現(xiàn)。當(dāng)前的大學(xué)英語(yǔ)教材只注重對(duì)西方文化的介紹,忽視中國(guó)傳統(tǒng)文化的輸出??缥幕涣髦薪涣鳌癱ommunication”一詞所表示的交際行為都是雙向的??缥幕涣鳑Q不能局限于對(duì)交流對(duì)象的理解方面,而且還有與交際對(duì)象的文化共享和對(duì)交際對(duì)象的文化影響方面。在某些情況下,后兩者對(duì)于成功交際更為重要。因此,加大教材中中國(guó)文化內(nèi)容的含量,結(jié)合中國(guó)學(xué)生的實(shí)際生活開發(fā)本土文化英語(yǔ)教材,是我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)首先需要解決的問(wèn)題由于中國(guó)文化博大精深,在介紹時(shí)不能面面俱到,因此在編寫教材時(shí)應(yīng)該選擇一些經(jīng)典的具有代表性的文章,系統(tǒng)地編入英語(yǔ)教材。同時(shí),采取多樣的編寫方式,既可以把中國(guó)文化作為正文編寫,也可以安排在閱讀課文里,或是作為口語(yǔ)交際的內(nèi)容。通過(guò)各種方式合理地編撰好教材,讓英語(yǔ)教材真正發(fā)揮培養(yǎng)學(xué)生人文素質(zhì)、弘揚(yáng)民族文化、提高學(xué)生語(yǔ)言能力的作用。

(三)在英語(yǔ)教學(xué)中滲入中國(guó)文化

長(zhǎng)期以來(lái),英語(yǔ)教學(xué)過(guò)分強(qiáng)調(diào)學(xué)生聽說(shuō)讀寫能力的培養(yǎng),使得教師把英語(yǔ)課上成了單純的語(yǔ)言技能訓(xùn)練課。這種課不能滿足當(dāng)前提升學(xué)生文化能力的需要。因此,英語(yǔ)教師在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)該改變目前的教學(xué)模式,盡快把單角度的語(yǔ)言技能教學(xué)改變成多角度的語(yǔ)言能力教學(xué)。同時(shí),還應(yīng)該與語(yǔ)言環(huán)境結(jié)合起來(lái),實(shí)現(xiàn)文化教學(xué)。教師還應(yīng)該在不同的學(xué)習(xí)階段,根據(jù)學(xué)習(xí)者的特點(diǎn)采取多種教學(xué)方法,引導(dǎo)學(xué)生掌握中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá)方法,最大程度調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,培養(yǎng)他們的文化素養(yǎng)。讓英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)會(huì)用英語(yǔ)向其他國(guó)家的人講述、解釋中國(guó)文化,讓中國(guó)走向世界,讓世界了解中國(guó)。

(四)提高教師素質(zhì),保障中國(guó)文化的傳承