欧洲成人午夜精品无码区久久_久久精品无码专区免费青青_av无码电影一区二区三区_各种少妇正面着bbw撒尿视频_中文精品久久久久国产网址

學(xué)術(shù)刊物 生活雜志 SCI期刊 投稿指導(dǎo) 期刊服務(wù) 文秘服務(wù) 出版社 登錄/注冊 購物車(0)

首頁 > 精品范文 > 本科電子信息論文

本科電子信息論文精品(七篇)

時(shí)間:2022-07-14 03:42:22

序論:寫作是一種深度的自我表達(dá)。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內(nèi)心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇本科電子信息論文范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創(chuàng)作。

本科電子信息論文

篇(1)

依據(jù)高等教育指導(dǎo)委員會(huì)制定的電子信息工程專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo),圍繞學(xué)校人才培養(yǎng)目標(biāo)定位,“方案”從始至終體現(xiàn)“具有創(chuàng)新意識、高素質(zhì)、應(yīng)用型”的人才培養(yǎng)思路,體現(xiàn)以學(xué)生為本,以畢業(yè)生社會(huì)需求和就業(yè)為導(dǎo)向的價(jià)值觀,加強(qiáng)學(xué)生思想品德等通用素質(zhì)和能力教育,注重培養(yǎng)學(xué)生的社會(huì)責(zé)任感,培養(yǎng)方式逐步體現(xiàn)精細(xì)化,差異化、個(gè)性化的特征。我校電信專業(yè)明確了自己的的培養(yǎng)目標(biāo):本專業(yè)培養(yǎng)德、智、體、美全面發(fā)展,具有扎實(shí)的電子技術(shù)和信息系統(tǒng)等方面基本知識,掌握分析、設(shè)計(jì)、應(yīng)用電子設(shè)備及信息系統(tǒng)的基本技能,具備良好的溝通能力和團(tuán)隊(duì)精神等基本素質(zhì),能在電子信息行業(yè)及各級企事業(yè)單位從事設(shè)計(jì)、應(yīng)用開發(fā)以及技術(shù)管理等工作,具有創(chuàng)新意識的高素質(zhì)應(yīng)用型人才。

2電子信息工程專業(yè)人才培養(yǎng)方案修訂遵循的基本原則

2.1充分的調(diào)查論證

(1)召開學(xué)生座談會(huì),征集畢業(yè)年級學(xué)生及畢業(yè)后走上工作崗位學(xué)生對“方案”的修訂意見,了解學(xué)生自身需求。堅(jiān)持以學(xué)生的學(xué)為中心,處理好教與學(xué)的關(guān)系。(2)邀請用人單位參與“方案”的修訂。了解行業(yè)最新發(fā)展動(dòng)態(tài),邀請用人單位參與修訂論證,充分考慮行業(yè)對專業(yè)人才的要求,尤其是行業(yè)協(xié)會(huì)制定的人才質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。(3)參照執(zhí)行教育部的專業(yè)規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),確保專業(yè)完整性。

2.2德、智、體、美全面發(fā)展,處理好通識教育與專業(yè)教育的關(guān)系

本著“通識教育為體,專業(yè)教育為用”的思想,通識素質(zhì)類教育貫穿始終,德育工作與通識類課程考核結(jié)合,學(xué)術(shù)講座日?;?,引進(jìn)并開設(shè)高質(zhì)量的藝術(shù)類通識教育課程。針對全國各地生源基礎(chǔ)教育水平差異,對外語、數(shù)學(xué)、計(jì)算機(jī)課程進(jìn)行分級教學(xué)。專業(yè)教育逐步向產(chǎn)學(xué)研合作的模式靠近,專業(yè)課程開設(shè)以業(yè)界需求為主導(dǎo),鼓勵(lì)與業(yè)界建立長期、穩(wěn)定、互動(dòng)的合作關(guān)系,鼓勵(lì)“方案”的部分課程以合作教育的形式開展,包括合作辦學(xué)、合作育人、合作就業(yè)、合作發(fā)展等。

2.3大力開展第二課堂教育,“方案”反映培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新意識的要求設(shè)置6學(xué)分區(qū)間,給予參加學(xué)科競賽、參與教師教、科研課題研究,參加人文、社會(huì)科學(xué)、自然科技、軍事、歷史、藝

術(shù)類通識課程修讀,開展創(chuàng)業(yè),參加職業(yè)資格認(rèn)證考試、英語四、六級考試,參加計(jì)算機(jī)等級考試等學(xué)生的學(xué)分獎(jiǎng)勵(lì),該模塊是學(xué)生畢業(yè)必要條件之一。

2.4改革實(shí)踐教學(xué)模式,加強(qiáng)實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié),處理好理論教學(xué)與實(shí)踐教學(xué)的關(guān)系

按照《普通高等學(xué)校本科教學(xué)工作合格評估方案》,工科實(shí)踐教學(xué)比例占總學(xué)分不低于25%。根據(jù)校企合作的實(shí)際情況,改革實(shí)踐教學(xué)模式,靈活多樣,畢業(yè)實(shí)習(xí)以集中統(tǒng)一安排為主。重點(diǎn)讓學(xué)生體驗(yàn)基層行業(yè)工人的工作過程,磨練意志,為走上工作崗位打下良好的基礎(chǔ)。提倡學(xué)生的畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))以參與教師的教、科研課題的形式完成。重視課程設(shè)計(jì)。

2.5合理安排第四學(xué)年教學(xué)工作

根據(jù)學(xué)生職業(yè)發(fā)展需求“,方案”要考慮考取研究生深造和就業(yè)兩種需求,1-10周集中安排課程,剩余時(shí)間安排畢業(yè)實(shí)習(xí)、畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))、準(zhǔn)備研究生考試,確保教學(xué)秩序。

2.6教學(xué)計(jì)劃統(tǒng)一性與靈活性相結(jié)合

隨時(shí)關(guān)注行業(yè)發(fā)展需求,建立專業(yè)與行業(yè)信息交流機(jī)制,將行業(yè)發(fā)展最新的信息整合為課程資源,通過短課時(shí)的課程、講座等形式開設(shè),同時(shí)必須堅(jiān)持“方案”的執(zhí)行穩(wěn)定性。

2.7分方向培養(yǎng)

在電子技術(shù)和信息系統(tǒng)的理論基礎(chǔ)上,從第三學(xué)年開始分方向培養(yǎng):嵌入式集成電路、信號與信息處理兩個(gè)方向。嵌入式集成電路方向主要課程:嵌入式系統(tǒng)原理與應(yīng)用、嵌入式操作系統(tǒng)、嵌入式微控制器應(yīng)用、嵌入式Linux設(shè)備驅(qū)動(dòng)開發(fā);信號與信息處理方向主要課程:信息論基礎(chǔ)、數(shù)字圖像處理、DSP技術(shù)與應(yīng)用、信息與網(wǎng)絡(luò)安全。同時(shí)設(shè)置多門其他方向的選修課:通信工程、物聯(lián)網(wǎng)工程、計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)、軟件工程等。

3小結(jié)

篇(2)

【摘要】從分析我國翻譯事業(yè)的現(xiàn)狀出發(fā),提出了翻譯人才培養(yǎng)應(yīng)以社會(huì)需求為導(dǎo)向的觀點(diǎn),認(rèn)為翻譯工作的特殊性決定了翻譯人才培養(yǎng)模式的特殊性,而傳統(tǒng)外語專業(yè)教學(xué)模式不適合于翻譯人才的培養(yǎng)。

    近年來,我國的翻譯學(xué)科建設(shè)取得了長足的發(fā)展,翻譯院系和翻譯研究機(jī)構(gòu)在一些高校相繼建立。2006年春,教育部批準(zhǔn)在部分高校(復(fù)旦大學(xué)、廣州外語外貿(mào)大學(xué)和河北師范大學(xué))試點(diǎn)設(shè)立本科翻譯專業(yè)。2007年1月,國務(wù)院學(xué)位委員會(huì)批準(zhǔn)設(shè)立“翻譯碩士專業(yè)學(xué)位”。翻譯學(xué)科體系的健全與發(fā)展,不僅是翻譯事業(yè)發(fā)展的需要,也是我國改革開放政策不斷深化,經(jīng)濟(jì)、科學(xué)與文化事業(yè)蓬勃發(fā)展的需要。

1翻譯人才培養(yǎng)應(yīng)以社會(huì)需求為導(dǎo)向

    人才培養(yǎng)要適應(yīng)社會(huì)與經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需求。任何一個(gè)新專業(yè)的設(shè)置,都必須以社會(huì)需求為導(dǎo)向,凸顯“應(yīng)用”特色。也就是說,社會(huì)需要什么人才,學(xué)校就培養(yǎng)什么人才。《翻譯碩士專業(yè)學(xué)位設(shè)置方案》把培養(yǎng)目標(biāo)定位在“德、智、體全面發(fā)展、能適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體化及提高國家國際競爭力的需要、適應(yīng)國家經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性口筆譯人才”,正是秉承了“以社會(huì)需求為導(dǎo)向”的理念,將人才培養(yǎng)與社會(huì)需求緊密結(jié)合起來。

    翻譯歷來是國際交流與交往的重要橋梁和紐帶。改革開放以來,我國在政治、經(jīng)濟(jì)、文化和科技等各個(gè)領(lǐng)域的對外交流與合作日益頻繁,各種國際會(huì)議日益增多,國外先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)不斷涌人,迫切需要將其轉(zhuǎn)化為我們自己的語言去了解、吸收和掌握。另一方面,隨著我國國際地位的提高,世界各地不斷掀起“

    翻譯工作的特殊性要求翻譯專業(yè)課程設(shè)置必須理論與實(shí)踐相結(jié)合,學(xué)生不僅要學(xué)習(xí)翻譯理論與技巧,還要在理論指導(dǎo)下進(jìn)行翻譯實(shí)踐。然而,目前我國翻譯方向碩士生的培養(yǎng)卻存在著“重理論、輕實(shí)踐”的問題,其培養(yǎng)目標(biāo)為高校教學(xué)人員和科研人員,培養(yǎng)模式偏重于學(xué)術(shù)性,對翻譯的專業(yè)性和應(yīng)用性則不夠重視。在人學(xué)考試、培養(yǎng)目標(biāo)、課程設(shè)置、教學(xué)安排和學(xué)位論文寫作等方面,都是按照學(xué)術(shù)型人才培養(yǎng)模式進(jìn)行的。忽視翻譯操作技能的培養(yǎng),就會(huì)導(dǎo)致翻譯實(shí)踐能力偏低,不利于高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性翻譯人才的培養(yǎng)。某大學(xué)一位教師告訴筆者,他們學(xué)校有資料翻譯任務(wù),想請新近聘用的一位翻譯方向碩士畢業(yè)生承擔(dān)一部分,沒想到這位畢業(yè)生竟然拒絕參與,說自己是搞翻譯理論研究的,不擅長翻譯實(shí)踐。翻譯理論研究對翻譯學(xué)科建設(shè)無疑起了重要的推動(dòng)作用,翻譯理論對于翻譯實(shí)踐的指導(dǎo)作用也是不容忽視的,但僅僅懂得理論而不會(huì)實(shí)踐,這樣的畢業(yè)生就無法滿足社會(huì)對翻譯實(shí)踐人才的需求。

    由于我校去年新上了翻譯方向碩士點(diǎn),我曾利用參加國內(nèi)翻譯學(xué)術(shù)會(huì)議的機(jī)會(huì),向一些知名外語院校的教師詢問翻譯方向碩士研究生是否應(yīng)開設(shè)翻譯實(shí)踐課,得到的回答大多是否定的。我問他們,學(xué)生的操作能力差該怎么辦?他們告訴我,用翻譯項(xiàng)目來彌補(bǔ)。翻譯項(xiàng)目實(shí)踐誠然是必要的,但翻譯項(xiàng)目并非人人都能得到,并非總是能夠得到,沒有項(xiàng)目時(shí)該怎么辦?筆者認(rèn)為,必須為翻譯方向碩士生開設(shè)一定數(shù)量的翻譯實(shí)踐課,以確保他們有足夠多的實(shí)踐機(jī)會(huì)。就我所知,北京外國語大學(xué)對學(xué)生翻譯實(shí)踐能力的培養(yǎng)比較重視。2001年,我在北外英語學(xué)院作訪問學(xué)者,跟翻譯方向碩士生聽課。他們有一門“翻譯理論與實(shí)踐”課(以英漢翻譯為主,由申雨平老師任課),還有一門“翻譯實(shí)踐”課(以漢英翻譯為主,由莊繹傳老師任課)。當(dāng)然,北外的翻譯方向碩士生也參與一些翻譯項(xiàng)目,比如在我訪學(xué)期間,他們正跟曾誠老師一起翻譯一本英文詞典,還承擔(dān)了中央電視臺(tái)某些節(jié)目的翻譯工作。

3傳統(tǒng)外語專業(yè)教學(xué)模式不適合于翻譯人才的培養(yǎng)

    人們往往把外語專業(yè)等同于翻譯專業(yè),認(rèn)為凡是學(xué)外語的人都會(huì)搞翻譯,忽視了翻譯人才的專業(yè)性和特殊性、學(xué)習(xí)外國語言文學(xué)專業(yè)的學(xué)生,確有一部分人通過自身的進(jìn)修和努力能夠勝任翻譯工作,但并非每一個(gè)外國語言文學(xué)專業(yè)的畢業(yè)生都能當(dāng)翻譯。因?yàn)檫@兩個(gè)專業(yè)在教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法等方面都有著根本的差異。

    從教學(xué)目標(biāo)來說,傳統(tǒng)外語專業(yè)的教學(xué)目標(biāo)主要是培養(yǎng)學(xué)生的外語交際能力。在聽、說、讀、寫、譯五種語言技能中,“譯”只是一種教學(xué)手段,用來幫助學(xué)生理解和掌握外語詞匯和語法,或檢查學(xué)生的外語理解與表達(dá)能力。翻譯專業(yè)教學(xué)則從職業(yè)需求出發(fā),把翻譯操作能力作為培養(yǎng)目標(biāo),突出雙語交際能力基礎(chǔ)上的口、筆譯技能訓(xùn)練,兼顧翻譯理論素質(zhì)和跨文化交際能力的培養(yǎng)。

    從教學(xué)內(nèi)容來說,傳統(tǒng)外語專業(yè)主要學(xué)習(xí)語音、語法、修辭等語言基礎(chǔ)知識。用這些教學(xué)內(nèi)容培養(yǎng)的學(xué)生,能夠用流利的外語來表達(dá)思想,但卻不一定能夠勝任翻譯工作。翻譯專業(yè)則主要學(xué)習(xí)如何借助語言知識、主題知識、百科知識和翻譯技能來對原語信息進(jìn)行分析理解,并用譯人語將所理解的信息表達(dá)出來。翻譯專業(yè)培養(yǎng)的是全才、通才,特別是筆譯,提倡一專多能,因此教學(xué)內(nèi)容不僅涉及文學(xué)翻譯,也要兼顧社會(huì)、文化、科技、法律、經(jīng)貿(mào)、金融等方面的翻譯。我校外語學(xué)院在安排英語專業(yè)翻譯方向本科生翻譯課教學(xué)內(nèi)容時(shí),就把普通翻譯教材與經(jīng)貿(mào)翻譯教材進(jìn)行了嫁接,以增進(jìn)教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用性,為學(xué)生畢業(yè)后從事商務(wù)或經(jīng)貿(mào)翻譯打下基礎(chǔ)。另外,雙語轉(zhuǎn)換機(jī)制還涉及到語言學(xué)、心理學(xué)、認(rèn)知學(xué)、信息論、跨文化等多種學(xué)科,教學(xué)中應(yīng)適當(dāng)補(bǔ)充相關(guān)的內(nèi)容。

    從教學(xué)方法和教學(xué)手段來說,傳統(tǒng)外語專業(yè)教學(xué)需要一個(gè)良好的外語交際環(huán)境,利用現(xiàn)代化教育技術(shù)和教學(xué)資源來訓(xùn)練學(xué)生的聽、說、讀、寫能力。翻譯專業(yè)教學(xué)所需要的則是雙語交際環(huán)境,訓(xùn)練學(xué)生用一種語言來理解信息,而用另一種語言來表達(dá)相同的信息。翻譯教學(xué)重視實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié),注重翻譯操作能力的培養(yǎng)和翻譯案例的分析,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)的自主性和教學(xué)的互動(dòng)性,為學(xué)生適應(yīng)社會(huì)、提升自身素質(zhì)提供廣闊的空間??谧g課程可采用課程研討、口譯現(xiàn)場模擬或?qū)嵱?xùn)等多種形式,充分利用現(xiàn)代化電子信息技術(shù),如衛(wèi)星電視、同聲傳譯實(shí)驗(yàn)室和多媒體教室等設(shè)備,還要聘請有實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的高級口譯人員為學(xué)生授課或開講座,學(xué)生在校學(xué)習(xí)期間至少要完成不少于100小時(shí)的口譯實(shí)踐。筆譯課程可采用項(xiàng)目翻譯的方式授課,即院系承接各類文體的翻譯任務(wù),學(xué)生課后翻譯,教師課堂講評,加強(qiáng)翻譯技能的訓(xùn)練,要求學(xué)生在校期間至少完成10萬字以上的筆譯任務(wù)。