《Translation & Interpreting-the International Journal Of Translation And Interpre》國際標(biāo)準刊號?ISSN:1836-9324。
出版語言:English
國際簡稱:TRANSL INTERPRET
研究方向:LINGUISTICS
期刊定位與內(nèi)容:
翻譯與口譯-國際翻譯與口譯雜志(Translation & Interpreting-the International Journal Of Translation And Interpre)是一本由Western Sydney University出版的學(xué)術(shù)刊物,主要報道LINGUISTICS相關(guān)領(lǐng)域研究成果與實踐。本刊已入選來源期刊,
《翻譯與口譯-國際翻譯與口譯雜志》是一本專注于翻譯和口譯領(lǐng)域的學(xué)術(shù)期刊,旨在促進全球翻譯和口譯研究的發(fā)展與交流。該雜志內(nèi)容廣泛,涉及翻譯理論、實踐、教育培訓(xùn)以及技術(shù)應(yīng)用等多個方面。該期刊主要發(fā)布翻譯和口譯的原創(chuàng)研究成果,涵蓋理論研究、實證研究、案例分析等多種類型。這些研究不僅來自英語、中文、法語等常用語言,也包括其他較少研究的語言。雜志還關(guān)注翻譯與口譯教育的問題,如教學(xué)方法、課程設(shè)計及評估標(biāo)準。隨著科技的發(fā)展,機器翻譯和人工智能在翻譯領(lǐng)域的應(yīng)用也成為該期刊的關(guān)注點。
發(fā)文量:
近年來,該期刊的年發(fā)文量約為24篇。
學(xué)術(shù)影響力:
2021-2022年最新版WOS分區(qū)等級:Q2,2023年發(fā)布的影響因子為1.2,CiteScore指數(shù)1.9,SJR指數(shù)0.463。本刊為開放獲取期刊。
Cite Score(2024年最新版)
- CiteScore:1.9
- SJR:0.463
- SNIP:0.696
學(xué)科類別 | 分區(qū) | 排名 | 百分位 |
大類:Arts and Humanities 小類:Literature and Literary Theory | Q1 | 21 / 1106 |
98%
|
大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics | Q1 | 204 / 1088 |
81%
|
大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language | Q1 | 239 / 1167 |
79%
|
CiteScore:該指標(biāo)由Elsevier于2016年提出,指期刊發(fā)表的單篇文章平均被引用次數(shù)。CiteScorer的計算方式是:例如,某期刊2022年CiteScore的計算方法是該期刊在2019年、2020年和2021年發(fā)表的文章在2022年獲得的被引次數(shù),除以該期刊2019年、2020年和2021發(fā)表并收錄于Scopus中的文章數(shù)量總和。
聲明:本信息依據(jù)互聯(lián)網(wǎng)公開資料整理,若存在錯誤,請及時聯(lián)系我們及時更正。